Fire: Difference between revisions
From SUALEX
test gloss list Tag: Reverted |
No edit summary Tag: Manual revert |
||
| Line 35: | Line 35: | ||
:Ópatan: | :Ópatan: | ||
::Eudeve: ''te'' ([[Pennington, Campbell W. 1981. Arte y vocabulario de la lengua dohema, heve o eudeva: Anónimo (siglo XVII). Universidad Nacional Autónoma de México. Instituto de Investigaciones Filológicas.|Pennington 1981:132]]) | ::Eudeve: ''te'' ([[Pennington, Campbell W. 1981. Arte y vocabulario de la lengua dohema, heve o eudeva: Anónimo (siglo XVII). Universidad Nacional Autónoma de México. Instituto de Investigaciones Filológicas.|Pennington 1981:132]]) | ||
[[Category:English entries]] | [[Category:English entries]] | ||
Latest revision as of 19:30, 30 January 2026
The words for "fire" in Southern Uto-Aztecan languages are generally derived from the same UA root *tahi (Stubbs 2011#??).
Corachol-Nahuan
- Proto-Corachol-Nahuan:
- tahi
- Nahuan:
- tle- < *tlai < *tai <*tahi
- Corachol:
- Proto-Corachol
- tahi
- Proto-Corachol
- Wixárika
- tai
- Wixárika
- Náayeri
- táih
- Náayeri
Tepiman
Bascom (1965#215) reconstructs proto-Tepima *tai.
Sonoran
- In Tara-Guarijío the root *tahi seems to have come to mean "light" e.g. Raramuri raósári "luz" (Brambila 1976:345)), the root *naʔí replacing it in the sense "fire".
- Tara-Guarijío *naʔi, *na
- Mountain Guarijio: naʔi (Miller 1996:444)
- River Warihio: naʔí (Félix Armendariz 2005:478)
- Raramuri: naʔí (Brambila 1976:345)
- Cahitan
- Cahita: tahi (Buelna 1989:170)
- Yaqui tahi (Estrada Fernández et al. 2004:255)
- Ópatan:
- Eudeve: te (Pennington 1981:132)