User contributions for Magnus
9 June 2025
- 12:5812:58, 9 June 2025 diff hist +206 Night No edit summary
- 12:5512:55, 9 June 2025 diff hist +10 Night No edit summary
- 12:4712:47, 9 June 2025 diff hist +1 Chia No edit summary current
- 12:4712:47, 9 June 2025 diff hist +8 Chia No edit summary
- 12:4612:46, 9 June 2025 diff hist +407 N Chia Created page with "The word '''chia''' (''Salvia hispanica'', first attested Haugen (2009)) comes from Nahuatl <''chietl''> /''tʃietl''/ with the same meaning. In turn it has been argued (by whom?) to be derived as a compound of ''chiawa'' "grease" and ''(y)etl'' "bean". Category: English entries"
- 12:4112:41, 9 June 2025 diff hist +144 Mezcal No edit summary current
- 12:3912:39, 9 June 2025 diff hist +276 N Mezcal Created page with "The word '''mezcal''' ("agave-based licor" first attested) comes from Nahuatl <''mexcalli''> /''meʃkal-li''/ "roasted agave", which is coined as a compound of ''me-'' "agave" + ''iʃka'' "roast" + -''l'' "passive" + -''li'' "absolutive suffix". Category:English entries"
- 12:2312:23, 9 June 2025 diff hist +27 Dakin, Karen and Wichmann, Søren, 2000. Cacao and chocolate: A Uto-Aztecan perspective. Ancient Mesoamerica, 11(1):55-75. No edit summary current
- 12:2212:22, 9 June 2025 diff hist +154 Chilli No edit summary current
- 12:2012:20, 9 June 2025 diff hist +3 Chilli No edit summary
- 12:2012:20, 9 June 2025 diff hist +3 Chilli No edit summary
- 12:2012:20, 9 June 2025 diff hist 0 Chilli No edit summary
- 12:1912:19, 9 June 2025 diff hist +31 Chilli No edit summary
- 12:1912:19, 9 June 2025 diff hist +978 N Chilli Created page with "The word 'chilli'' (''"Capsicum annuum"'', first attested ) comes from Nahuatl <''chilli''> /''tʃi:l-li''/ of the same meaning. The Nahua root ''chil-'' "chilli" is most likely derived in one of two ways: 1. from Pre-Nahua *''tsira'' "red" from PSUA *''sita'' "red". One argument for this derivation is that one of the words for "red" in Nahuatl is <chichi:ltic> /tʃitʃi:ltik/ which is often thought to be derived from the word for chilli. The form *tsira..."
- 11:2811:28, 9 June 2025 diff hist +82 Chocolate No edit summary current
- 11:2611:26, 9 June 2025 diff hist +38 Chocolate No edit summary
- 11:2511:25, 9 June 2025 diff hist +221 Chocolate No edit summary
- 11:2411:24, 9 June 2025 diff hist +2 Chocolate No edit summary
- 11:2211:22, 9 June 2025 diff hist +4 Chocolate No edit summary
- 11:2111:21, 9 June 2025 diff hist +347 Chocolate No edit summary
- 11:1911:19, 9 June 2025 diff hist +122 N Dakin, Karen and Wichmann, Søren, 2000. Cacao and chocolate: A Uto-Aztecan perspective. Ancient Mesoamerica, 11(1):55-75. Created page with "Dakin, Karen and Wichmann, Søren, 2000. Cacao and chocolate: A Uto-Aztecan perspective. Ancient Mesoamerica, 11(1):55-75."
- 11:1811:18, 9 June 2025 diff hist +750 N Chocolate Created page with "The word '''chocolate''' ("cacao-based drink" first attested ) comes from Nahuatl <''chocolatl''>, which in turn comes, by way of anticipatory vowel assimilation of i to o, from earlier ''/tʃikola:tl/'' a form still attested in some Nahuatl varieties. In spite of the fact that Wixárika has the word ''tsíkurati'' "chocolate", this word cannot be reconstructed for PCN, as the Wixárika word is most likely a Nahuan loan. There is a persistent claim that the Nahuatl sou..."
- 11:1111:11, 9 June 2025 diff hist +68 N Molina, Alonso de. 1571. Vocabulario en lengua castellana y mexicana Created page with "Molina, Alonso de. 1571. Vocabulario en lengua castellana y mexicana"
- 11:0111:01, 9 June 2025 diff hist +1 Jicama No edit summary current
- 11:0111:01, 9 June 2025 diff hist +146 Jicama No edit summary
- 10:5210:52, 9 June 2025 diff hist +1 Jicama No edit summary
- 10:5110:51, 9 June 2025 diff hist +4 Jicama No edit summary
- 10:5110:51, 9 June 2025 diff hist +4 Jicama No edit summary
- 10:5110:51, 9 June 2025 diff hist +491 N Jicama Created page with "The word '''jicama''' "''Pachyrhizus erosus''" (First attested in 1604 (Haugen, Jason D. 2009. Borrowed borrowings: Nahuatl loan words in English. Lexis: Journal in English Lexicology, (3).|Haugen 2009)) comes from Nahuatl <''xicamatl''> /ʃikama-tl/ which is in turn composed of two PSUA roots ''xi-'' "skin, husk, peel" and *''kama'' "sweet tuber, camote". This word is not attested outside of Nahuan, and can be reconstructed only for proto-Nahuatl. Category:E..."
- 10:4510:45, 9 June 2025 diff hist +30 Chipotle No edit summary
- 10:4510:45, 9 June 2025 diff hist +854 N Chipotle Created page with "The word '''chipotle''' ("smoked jalapeño chili"; first attested in English originally as ''chilpotle'' or ''chilpocle'' (Haugen 2009)) comes from the Nahuatl /tʃil-pok-tli/ <nowiki><chilpoctli></nowiki>. The word is composed of the roots ''chil- /tʃil-/'' "chili" and ''po:k''- "smoke" (and the -''tli'' absolutive suffix). *''chil-'' is deriv..."
- 10:3310:33, 9 June 2025 diff hist +3 Teosinte No edit summary
- 10:2410:24, 9 June 2025 diff hist +51 Teosinte No edit summary
- 10:2210:22, 9 June 2025 diff hist +617 N Teosinte Created page with "The word ''teosinte'' (first attested in English 1877, in Spanish 1790Haugen 2009, but first as teocintli in 1590) comes from Nahuatl. Eastern Nahuatl has ''teo:sintli'', Western Nahuatl ''teo:sentli'', derived from ''teo:-'' "deity, divine, of the sun" and ''sin-/sen''- "maize". * Nahuatl ''teo:''- may come from proto-Corachol-Nahua ''t..."
- 10:1210:12, 9 June 2025 diff hist +1 Milpa No edit summary current
- 10:1010:10, 9 June 2025 diff hist +524 N Milpa Created page with "The word '''milpa''' (attested in English 1648 and in Spanish 1552 (Haugen 2009])) refers to corn fields/maize plantations, and comes from Nahuatl /mi:lpan/ "maize.plant-loc". Nahuatl ''[[mi:l''- "maize plant" comes from PCN *''mɨra'', in turn from PSUA *''mura'' "maize tassel". The locative ending -''pan'' comes from the PSUA locative ca..."
- 10:0010:00, 9 June 2025 diff hist +9 Chinampa No edit summary
- 09:5909:59, 9 June 2025 diff hist +830 N Chinampa Created page with "The word '''chinampa''' (first English attestation 1832 Haugen 2009), is from the Nahuatl ''china:mpa'' /''china:mi-pa''/ "fence-loc". ''Chinamitl'' referring to a fence of sticks, reeds or stalks staked into the ground, seems to be analyzable as ''chi-nami-tl'' /point-wall-abs/. The root ''-nami-'' "wall" is not attested independently, but can be i..."
- 09:4109:41, 9 June 2025 diff hist −10 Mezquite No edit summary current
- 09:4109:41, 9 June 2025 diff hist +146 Mezquite No edit summary
- 09:4109:41, 9 June 2025 diff hist +144 N Haugen, Jason D. 2009. Borrowed borrowings: Nahuatl loan words in English. Lexis: Journal in English Lexicology, (3). Created page with "Haugen, Jason D. 2009. Borrowed borrowings: Nahuatl loan words in English. Lexis: Journal in English Lexicology, (3). Category:Bibliography"
- 09:3909:39, 9 June 2025 diff hist +275 N Mezquite Created page with "The word '''Mezquite''' (''Neltuma spp.''; ''Strombocarpa spp.'') (attested in English 1759, Spanish 1591) comes from Nahuatl ''miskitl'' <nowiki><mizquitl></nowiki>. I have found no cognates for this Nahuatl word in other Uto-Aztecan languages. Category:English entries"
8 June 2025
- 17:4217:42, 8 June 2025 diff hist +44 Night No edit summary
- 17:4117:41, 8 June 2025 diff hist +26 Night No edit summary
- 17:4017:40, 8 June 2025 diff hist 0 Night No edit summary
- 17:3917:39, 8 June 2025 diff hist +569 N Night Created page with "BAscom 1965 231, *tu8kaga-i 'darkness, night, NT tukdgi, . ST tunkaa9, Lionnet 1985#320 320 *tuku, "apagarse", tuka, "noche, obscuridad", ТЕР tuká-gai; O tuk-, Еn túku-; Y tuká-гiа, МА tukáа-ri; Vb túka-wári, Va tugá-o, ТА ruká-wari; TR tukú-r, "араgаdо ". Nahuatl :''tikatlan' ""midnight" :''yo:wa-l, yo:wa-k'' < *''yɨwe'' "black" Wixárika :tɨkáari "night" :yɨwikɨta /yɨwɨ-kɨ-ta/ /dark-instr-loc/ "at night, in the dark" Náayeri..."
- 17:1517:15, 8 June 2025 diff hist +52 Mother No edit summary current
- 17:1417:14, 8 June 2025 diff hist +566 N Mother Created page with "The word for "mother" Southern Uto-Aztecan is generally derived from *''yɨ'' "mother", this root is represented in all groups within the branch. Bascom 1965:132#33 *dɨ'ʔdɨ < *yɨ :Lionnet (1985#354) *yɨ, "madre". - ТЕР dáа-dа; O dе, En dé; Y áе, МА áiye; Vb yе'е-yé, Va yе-yé, ТА yе-yé, е-yé; TR inyá-r. '''Nahuatl''': :''ye'' "mother" (Southern Veracruz Nahuatl) :''na:n, na:na'' (a possible totonac loan?) '''Wixárika''' :''warútsi'' :'..."
- 17:0417:04, 8 June 2025 diff hist +567 N Salt Created page with " Tepiman: :320a. *'9onai 'salt,' NT bnai. ST '?on, UP '~uAB, LP 9on. 320b. *90tnaga 'possessed salt, ' NT -ondga, ST -90 'naao, (Bascom 1965:156) Lionnet (1985): :16 *'ona, "sal". - TEP 'ónai; En óna-; Y 'oóna, MA oóna; Vb ho'oná, Va woná, TA oná; TR oná-. Corachol: Náayeri: unáh <unáj> (Muñíz López, Pedro. 2024. Xàjta'me: Náayeri Nyuukari. Mexi..." current
- 16:5716:57, 8 June 2025 diff hist +107 Foot No edit summary current