Cloud
From SUALEX
There are at least three different Uto-Aztecan roots among the words used for "cloud" in Southern Uto-Aztecan languages.
*homau/*na-homau
PSUA *(na-)homau
- Hopi oomaw "cloud";
- Tarahumara na’oma "become cloudy, erased"
- Tubar homé-k "be cloudy"
- Yaqui naamu "cloud"
*mosi/*mausi
502. *mosi ‘cloud’: L.Son150 *mosi ‘nube’; M88-mo7 'cloud’; KH/M06-mo7: PSON *mosi *mosi nube (Lionnet #150) Hop. pamøøsi pamöösi fog, mist Tub. mosít mǫsí-t nube Eud. mosí-t mosít nube
PCN *maɨsi-tɨ < *mausi-tu < *mosi-tu E.Nah. miʃ- mix-tli cloud /nube - Montaña de Guerrero moʃ- W.Nah. meʃ- mex-tli cloud /nube Hch. 'aɨʃi 'aüxi vapor, neblina
Stubbs adds: Ls més-ma-l ‘fog, mist’; LS /e/ reflects PUA/PNUA *o Cp mesmel 'fog' Tb paašuumiši-t ‘fog’ and Tb paašuumišiigim ~ ’aabaašuumiš ‘get cloudy’
Opata/Teguima mositsa tronar
149 *moro mor-i "humear". - O moresa, "ahumarse", En móro-; Va molo-, mori-, TA mooró.
Opata/Teuima moc "haber humo" (Pimentel, Vocabulairo Manual de la lengua Ópata)
Nah. moloni, .MOLONI: molōni "manar la fuente o cosa assi. o leuantar se muchas nuues, o leuantarse con el ayre las plumas, o estenderse y oler mucho los perfumes y olores suaues (M)."
Tepiman:
PTEP *hi-koma "cloud(y)" < PUA *kuma "grey"
- hikomagi "cloudy" <*sikomawi
- NT ikómaga
- ST hikma’
- ST hikoom/hikma "cloud, fog"
- TO koomhai "mist, fog"
- NP kummi-bï "cloud"
'gray' at 'gray'; therefore, these may relate to *kuma 'gray, dark color' with a prefixed element; see at 'gray’.