Actions

Night: Difference between revisions

From SUALEX

No edit summary
No edit summary
Line 12: Line 12:
:''tɨ́ka'a''. 1. En la noche; 2. Obscuridad. ([[Muñíz López, Pedro. 2024. Xàjta'me: Náayeri Nyuukari. Mexico.|Muñiz 2024:97]])
:''tɨ́ka'a''. 1. En la noche; 2. Obscuridad. ([[Muñíz López, Pedro. 2024. Xàjta'me: Náayeri Nyuukari. Mexico.|Muñiz 2024:97]])


Bascom 1965 231. *''tuʔkaga-i'' 'darkness, night, NT ''tukagi'', . ST ''tuʔkaaʔ'',


Lionnet 1985#320 *''tuku'', "apagarse", ''tuka'', "noche, obscuridad", ТЕР ''tuká-gai''; O ''tuk''-, Еn ''túku''-; Y ''tuká-гiа'', МА ''tukáа-ri''; Vb ''túka-wári'', Va ''tugá-o'', ТА ''ruká-wari''; TR ''tukú-r'', "араgаdо ".
For proto-Tepiman (Bascom 1965#231) reconstructs *''tuʔkaga-i'' "darkness, night", based on Northern Tepehuán ''tukagi'' and Southern Tepehuán ''tuʔkaaʔ''.
 
For his "Sonoran" group (Lionnet 1985#320) reconstructs *''tuku'' "apagarse" and *''tuka'' "noche, obscuridad"; based on Тepehuán ''tuká-gai''; Ópata ''tuk''-, Еudeve ''túku''-; Yaqui ''tuká-гiа'', Мayo ''tukáа-ri''; Warihío ''túka-wári'', Guarijío ''tugá-o'', Raramuri ''ruká-wari''; Tubar ''tukú-r'', "араgаdо ".




[[Category:English entries]]
[[Category:English entries]]

Revision as of 13:02, 9 June 2025

The Southern-Uto-Aztecan words for "night" are part of a family of etyma referring to "darkness", "blackness", and "charcoal".

Nahuatl

tikatlan "midnight"
yo:wa-l, yo:wa-k < *yɨwe "black"

Wixárika

tɨkáari "night"
yɨwikɨta /yɨwɨ-kɨ-ta/ /dark-instr-loc/ "at night, in the dark"

Náayeri

tɨ́ka'a. 1. En la noche; 2. Obscuridad. (Muñiz 2024:97)


For proto-Tepiman (Bascom 1965#231) reconstructs *tuʔkaga-i "darkness, night", based on Northern Tepehuán tukagi and Southern Tepehuán tuʔkaaʔ.

For his "Sonoran" group (Lionnet 1985#320) reconstructs *tuku "apagarse" and *tuka "noche, obscuridad"; based on Тepehuán tuká-gai; Ópata tuk-, Еudeve túku-; Yaqui tuká-гiа, Мayo tukáа-ri; Warihío túka-wári, Guarijío tugá-o, Raramuri ruká-wari; Tubar tukú-r, "араgаdо ".