Actions

Teosinte: Difference between revisions

From SUALEX

Created page with "The word ''teosinte'' (first attested in English 1877, in Spanish 1790Haugen 2009, but first as teocintli in 1590) comes from Nahuatl. Eastern Nahuatl has ''teo:sintli'', Western Nahuatl ''teo:sentli'', derived from ''teo:-'' "deity, divine, of the sun" and ''sin-/sen''- "maize". * Nahuatl ''teo:''- may come from proto-Corachol-Nahua ''t..."
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
The word ''teosinte'' (first attested in English 1877, in Spanish 1790[[Haugen, Jason D. 2009. Borrowed borrowings: Nahuatl loan words in English. Lexis: Journal in English Lexicology, (3).|Haugen 2009]], but first as teocintli in 1590) comes from Nahuatl. Eastern Nahuatl has ''teo:sintli'',  Western Nahuatl ''teo:sentli'', derived from ''[[teo:]]-'' "deity, divine, of the sun" and ''[[sin]]-/[[sen]]''- "maize".
The word '''teosinte''' (''Zea perennis'', first attested in English 1877, in Spanish 1790[[Haugen, Jason D. 2009. Borrowed borrowings: Nahuatl loan words in English. Lexis: Journal in English Lexicology, (3).|Haugen 2009]], but first as teocintli in 1590) comes from Nahuatl. Eastern Nahuatl has ''teo:sintli'',  Western Nahuatl ''teo:sentli'', derived from ''[[teo:]]-'' "deity, divine, of the sun" and ''[[sin]]-/[[sen]]''- "maize".


* Nahuatl ''teo:''- may come from proto-Corachol-Nahua ''tɨ-yaw'' "our father" used in reference to the sun.  
* Nahuatl ''teo:''- may come from proto-Corachol-Nahua ''tɨ-yaw'' "our father" used in reference to the sun.  
* Nahuatl ''sin''/''sen'' "maize" comes from PCN *[[sɨnɨ]] from PSUA *[[sunu]] "maize".
* Nahuatl ''sin''/''sen'' "maize" comes from PCN *[[sɨnɨ]] from PSUA *[[sunu]] "maize".
[[Category:English entries]]

Revision as of 10:24, 9 June 2025

The word teosinte (Zea perennis, first attested in English 1877, in Spanish 1790Haugen 2009, but first as teocintli in 1590) comes from Nahuatl. Eastern Nahuatl has teo:sintli, Western Nahuatl teo:sentli, derived from teo:- "deity, divine, of the sun" and sin-/sen- "maize".

  • Nahuatl teo:- may come from proto-Corachol-Nahua tɨ-yaw "our father" used in reference to the sun.
  • Nahuatl sin/sen "maize" comes from PCN *sɨnɨ from PSUA *sunu "maize".