SUA Lexicon: Difference between revisions
From SUALEX
No edit summary |
No edit summary Tag: Manual revert |
||
| Line 12: | Line 12: | ||
| 5 || guacamaya || macaw || '''ahDo''' (P); '''arho''' (PI) || '''haro''' (O); '''háro''' (En) || - || '''walá''' (Va); '''walá''' (TA) || PN *alo | | 5 || guacamaya || macaw || '''ahDo''' (P); '''arho''' (PI) || '''haro''' (O); '''háro''' (En) || - || '''walá''' (Va); '''walá''' (TA) || PN *alo | ||
|- | |- | ||
| 6 || piojo de la cabeza || head louse || ''''a'át'''<nowiki/>'''ɨi''' (TEP)|| '''atte''' (O); '''áte-''' (En)|| Y ''''éte-'''; '''étte-''' (MA)|| '''hehté''' (Vb); '''ehté''' (Va); | | 6 || piojo de la cabeza || head louse || ''''a'át'''<nowiki/>'''ɨi''' (TEP)|| '''atte''' (O); '''áte-''' (En)|| Y ''''éte-'''; '''étte-''' (MA)|| '''hehté''' (Vb); '''ehté''' (Va); '''té''' (TA)|| PN *atemi | ||
'''té''' (TA) | |||
| PN *atemi | |||
|- | |- | ||
| 7 || decir || to say || ''''á'aga-''' (TEP) || '''ágwa-''' (En) || - || - || | | 7 || decir || to say || ''''á'aga-''' (TEP) || '''ágwa-''' (En) || - || - || | ||
|- | |- | ||
| 8 || cuerno || horn || P ''''á'ag-''' || '''agwari''' (O) || Y ''''aáwa-'''; '''aágwa-''' (MA) || Vb '''ha'awá-'''; | | 8 || cuerno || horn || P ''''á'ag-''' || '''agwari''' (O) || Y ''''aáwa-'''; '''aágwa-''' (MA) || Vb '''ha'awá-'''; '''awá''' (Va); '''awá''' (TA) || | ||
'''awá''' (Va); '''awá''' (TA) || | |||
|- | |- | ||
| 9 || llaga, pus, sarna || sore || - || '''étsa-''' (En) || - || '''hehtsá''' (Vb); | | 9 || llaga, pus, sarna || sore || - || '''étsa-''' (En) || - || '''hehtsá''' (Vb); '''ehtsá''' (Va); '''tsá''' (TA) || | ||
'''ehtsá''' (Va); '''tsá''' (TA) || | |||
|- | |- | ||
| 10 || sembrar || to sow || ''''ísa-''' (TEP) || '''etsa''' (O); '''étsa-''' (En) || Y ''''eétsa'''; '''eétsa''' (MA) || '''hétsi-''' (Vb); | | 10 || sembrar || to sow || ''''ísa-''' (TEP) || '''etsa''' (O); '''étsa-''' (En) || Y ''''eétsa'''; '''eétsa''' (MA) || '''hétsi-''' (Vb); '''etsa-''' (Va); '''etsá''' (TA) || PN *etsa | ||
'''etsa-''' (Va); '''etsá''' (TA) || PN *etsa | |||
PC *etsa? | PC *etsa? | ||
|- | |- | ||
| Line 32: | Line 27: | ||
| 12 || sentir, desear || to feel, to desire || - || '''era''' (O); '''éra-''' (En) || Y ''''eéya'''; '''éiya''' (MA) || '''erá''' (TA) || PN *il-/el- | | 12 || sentir, desear || to feel, to desire || - || '''era''' (O); '''éra-''' (En) || Y ''''eéya'''; '''éiya''' (MA) || '''erá''' (TA) || PN *il-/el- | ||
|- | |- | ||
| 13 || sangre || blood || ''''ɨ'írai''' (TEP) || '''hera''' (O); '''éra-''' (En) || - || '''heerá''' (Vb); | | 13 || sangre || blood || ''''ɨ'írai''' (TEP) || '''hera''' (O); '''éra-''' (En) || - || '''heerá''' (Vb); '''erá''' (Va); '''rá''' (TA) || PN *es | ||
'''erá''' (Va); '''rá''' (TA) || PN *es | |||
|- | |- | ||
| 14 || hueso || bone || ''''oo'ói~o''' (TEP) || '''owa''' (O); '''hógwa-''' (En) || Y ''''ó-ta'''; '''ó-tta''' (MA) || Vb '''hó'o-wa'''; | | 14 || hueso || bone || ''''oo'ói~o''' (TEP) || '''owa''' (O); '''hógwa-''' (En) || Y ''''ó-ta'''; '''ó-tta''' (MA) || Vb '''hó'o-wa'''; Va '''o'-á'''; '''o-tsí''' (TA) || PN *omi | ||
Va '''o'-á'''; '''o-tsí''' (TA) | |||
| PN *omi | |||
|- | |- | ||
| 15 || caña || cane || - || '''oma''' (O); '''omá''' (En); '''homa-''' (Es) || - || '''yóri-homá''' (Vb); | | 15 || caña || cane || - || '''oma''' (O); '''omá''' (En); '''homa-''' (Es) || - || '''yóri-homá''' (Vb); '''omá''' (Va); '''oomá''' (TA) || PN *o:wa | ||
'''omá''' (Va); '''oomá''' (TA) || PN *o:wa | |||
|- | |- | ||
| 16 || sal || salt || ''''ónai''' (TEP) || '''óna-''' (En) || Y ''''oóna'''; '''oóna''' (MA) || Vb '''ho'oná'''; | | 16 || sal || salt || ''''ónai''' (TEP) || '''óna-''' (En) || Y ''''oóna'''; '''oóna''' (MA) || Vb '''ho'oná'''; '''woná''' (Va); '''oná''' (TA) || PC *oná | ||
'''woná''' (Va); '''oná''' (TA) || PC *oná | |||
|- | |- | ||
| 17 || olote || corncob || - || - || '''náo''' (Y); '''naágwo''' (MA) || Vb '''hó'oná-ra'''; | | 17 || olote || corncob || - || - || '''náo''' (Y); '''naágwo''' (MA) || Vb '''hó'oná-ra'''; Va '''wo'ná'''; TA '''o'ná''' || PN *olo: | ||
Va '''wo'ná'''; | |||
TA '''o'ná''' || PN *olo: | |||
|- | |- | ||
| 18 || enemigo, bravo || enemy, fierce || ''''óobai''' (TEP) || '''oppa''' (O) || - || '''oba-''' (Va); '''opa-.''' (TA) || | | 18 || enemigo, bravo || enemy, fierce || ''''óobai''' (TEP) || '''oppa''' (O) || - || '''oba-''' (Va); '''opa-.''' (TA) || | ||
| Line 67: | Line 55: | ||
| 26 || hacer calor || to be hot (weather) || - || '''uru''' (O); '''uru-''' (En) || - || '''uurí''' (TA) || | | 26 || hacer calor || to be hot (weather) || - || '''uru''' (O); '''uru-''' (En) || - || '''uurí''' (TA) || | ||
|- | |- | ||
| 27 || decir, gritar || to say | | 27 || decir, gritar || to say || - || '''tsane''' (O); '''tsána-''' (En) || '''tsáe''' (Y); '''tsaáye''' (MA) || '''tsani-''' (Vb); '''tsaní''' (Va); '''tsaní''' (TA) || PN *tsahtsi | ||
'''tsaní''' (Va); '''tsaní''' (TA) || PN *tsahtsi | |||
|- | |- | ||
| 28 || loma || hill || - || '''tsápa-''' (En) || '''tsópoi''' (Y); | | 27 || hacer ruido || to say || - || '''tsane''' (O); '''tsána-''' (En) || '''tsáe''' (Y); '''tsaáye''' (MA) || '''tsani-''' (Vb); '''tsaní''' (Va); '''tsaní''' (TA) || | ||
'''tsóppoi''' (MA) | |- | ||
| '''tsahpá''' (Va); '''tsapá-tsi''' (TA) || | | 28 || loma || hill || - || '''tsápa-''' (En) || '''tsópoi''' (Y); '''tsóppoi''' (MA) || '''tsahpá''' (Va); '''tsapá-tsi''' (TA) || | ||
|- | |- | ||
| 29 || coger || to grab || - || '''tsapi-''' (O); '''сáра-''' (En) || - || '''tsápi-''' (Vb); Va '''са'pi-''' || | | 29 || coger || to grab || - || '''tsapi-''' (O); '''сáра-''' (En) || - || '''tsápi-''' (Vb); Va '''са'pi-''' || | ||
| Line 90: | Line 77: | ||
| 35 || guajolote || turkey || - || '''tsiwisi''' (O) || '''tsíwi''' (Y) || Vb '''tsí'iwii-'''; '''tsiwí''' (Va) || PN *we-cho | | 35 || guajolote || turkey || - || '''tsiwisi''' (O) || '''tsíwi''' (Y) || Vb '''tsí'iwii-'''; '''tsiwí''' (Va) || PN *we-cho | ||
|- | |- | ||
| 36 || dar gracias, regalar || to give thanks, give gift || - || - || - || '''tseriwéra-''' (Va); | | 36 || dar gracias, regalar || to give thanks, give gift || - || - || - || '''tseriwéra-''' (Va); '''tsiriwé''' (TA) || | ||
'''tsiriwé''' (TA) | |||
| | |||
|- | |- | ||
| 37 || rodilla || knee || - || - || - || '''tsороkоri''' (Vb); | | 37 || rodilla || knee || - || - || - || '''tsороkоri''' (Vb); '''tsohkópo''' (Va) || | ||
'''tsohkópo''' (Va) | |||
| | |||
|- | |- | ||
| 38 || agrio || sour || '''suhko''' (PI) || '''soko''' (Es) || '''МА''' (Y) || Vb '''tsó'ohkó'''; Va '''tsо'kó-''' || PN. ʃoko | | 38 || agrio || sour || '''suhko''' (PI) || '''soko''' (Es) || '''МА''' (Y) || Vb '''tsó'ohkó'''; Va '''tsо'kó-''' || PN. ʃoko | ||
| Line 225: | Line 208: | ||
| 91 || dormirse || to fall asleep || - || '''kotsi''' (O); '''kotsó-''' (En) || '''kótse''' (Y) || '''kótsi-''' (Vb); '''kotsi-''' (Va) || PN *kotʃi | | 91 || dormirse || to fall asleep || - || '''kotsi''' (O); '''kotsó-''' (En) || '''kótse''' (Y) || '''kótsi-''' (Vb); '''kotsi-''' (Va) || PN *kotʃi | ||
|- | |- | ||
| 92 || estar enfermo || to be sick || - || '''koko-''' (O); '''kóko''' (En) || Y '''kó'оkо-е''' || '''koko-réna''' (Vb); | | 92 || estar enfermo || to be sick || - || '''koko-''' (O); '''kóko''' (En) || Y '''kó'оkо-е''' || '''koko-réna''' (Vb); Va '''ko'kо-énа''' || PN *kokoa | ||
Va '''ko'kо-énа''' | |||
| PN *kokoa | |||
|- | |- | ||
| 93 || chile || chili pepper || - || - || Y '''kóko'i''' || '''Va''' (Vb) || | | 93 || chile || chili pepper || - || - || Y '''kóko'i''' || '''Va''' (Vb) || | ||
| Line 333: | Line 314: | ||
| 140 || venado || deer || - || '''maso-t''' (O); '''máso-''' (En) || '''МА''' (Y) || '''Va''' (Vb) || | | 140 || venado || deer || - || '''maso-t''' (O); '''máso-''' (En) || '''МА''' (Y) || '''Va''' (Vb) || | ||
|- | |- | ||
| 141 || metate || grinding stone || - || '''mata-''' (En) || '''máta''' (Y); | | 141 || metate || grinding stone || - || '''mata-''' (En) || '''máta''' (Y); '''mátta''' (MA) || '''Va''' (Vb) || | ||
'''mátta''' (MA) | |||
| '''Va''' (Vb) || | |||
|- | |- | ||
| 142 || enseñar || to teach || - || - || '''máh-ta''' (Y); | | 142 || enseñar || to teach || - || - || '''máh-ta''' (Y); '''mah-tía''' (MA) || '''matsi-''' (Va) || | ||
'''mah-tía''' (MA) | |||
| '''matsi-''' (Va) || | |||
|- | |- | ||
| 142 || saber || to teach || - || - || '''máh-ta''' (Y); | | 142 || saber || to teach || - || - || '''máh-ta''' (Y); '''mah-tía''' (MA) || '''matsi-''' (Va) || | ||
'''mah-tía''' (MA) | |||
| '''matsi-''' (Va) || | |||
|- | |- | ||
| 143 || león || lion || - || '''mabí-ro''' (En) || - || Vb '''máwi'iyá'''; '''ТА''' (Va) || | | 143 || león || lion || - || '''mabí-ro''' (En) || - || Vb '''máwi'iyá'''; '''ТА''' (Va) || | ||
| Line 377: | Line 352: | ||
| 154 || rendir || a lot, many || - || '''mui''' (O); '''múi''' (En) || - || '''mu-éna''' (Va) || | | 154 || rendir || a lot, many || - || '''mui''' (O); '''múi''' (En) || - || '''mu-éna''' (Va) || | ||
|- | |- | ||
| 155 || morirse (suj sg.) || to die (sing. subject) || - || '''muk''' (O); '''múku-''' (En) || '''muúke''' (MA) || '''múku-''' (Vb); | | 155 || morirse (suj sg.) || to die (sing. subject) || - || '''muk''' (O); '''múku-''' (En) || '''muúke''' (MA) || '''múku-''' (Vb); '''mugu-''' (Va); '''mukú''' (TA) || | ||
'''mugu-''' (Va); '''mukú''' (TA) || | |||
|- | |- | ||
| 156 || abejas, panal || bees, beehive || '''mumuba''' (PI); | | 156 || abejas, panal || bees, beehive || '''mumuba''' (PI); '''mɨmívai''' (Tn); '''mɨmɨí''' (Ts) || '''mumúgo''' (En); '''mumukut''' (Es) || '''múmu-''' (Y); '''múmmu-''' (MA) || '''Va''' (Vb) || | ||
'''mɨmívai''' (Tn); '''mɨmɨí''' (Ts) || '''mumúgo''' (En); '''mumukut''' (Es) || '''múmu-''' (Y); | |||
'''múmmu-''' (MA) | |||
| '''Va''' (Vb) || | |||
|- | |- | ||
| 157 || frijol || bean || '''muhni''' (P) || '''muni''' (O); '''múni''' (En) || '''МА''' (Y) || '''muuní''' (Vb); '''TA''' (Va) || | | 157 || frijol || bean || '''muhni''' (P) || '''muni''' (O); '''múni''' (En) || '''МА''' (Y) || '''muuní''' (Vb); '''TA''' (Va) || | ||
| Line 393: | Line 364: | ||
| 160 || bagre || catfish || - || '''musi''' (O) || - || - || | | 160 || bagre || catfish || - || '''musi''' (O) || - || - || | ||
|- | |- | ||
| 161 || borracho || drunk || '''nahamu''' (PI) || '''náwe-''' (En); '''nava-''' (Es) || '''nawáhe''' (Y); | | 161 || borracho || drunk || '''nahamu''' (PI) || '''náwe-''' (En); '''nava-''' (Es) || '''nawáhe''' (Y); '''naa-mukúra''' (MA) || - || | ||
'''naa-mukúra''' (MA) | |||
| - || | |||
|- | |- | ||
| 161 || emborracharse || drunk || '''nahamu''' (PI) || '''náwe-''' (En); '''nava-''' (Es) || '''nawáhe''' (Y); | | 161 || emborracharse || drunk || '''nahamu''' (PI) || '''náwe-''' (En); '''nava-''' (Es) || '''nawáhe''' (Y); '''naa-mukúra''' (MA) || - || | ||
'''naa-mukúra''' (MA) | |||
| - || | |||
|- | |- | ||
| 162 || cuatro || four || - || '''nago''' (O); '''náwoi''' (En) || '''naíki''' (MA) || '''ТА''' (Va) || | | 162 || cuatro || four || - || '''nago''' (O); '''náwoi''' (En) || '''naíki''' (MA) || '''ТА''' (Va) || | ||
| Line 415: | Line 382: | ||
| 166 || ceniza || ash || - || '''napot''' (O); '''napósa-''' (En) || '''náposa''' (MA) || '''náapisó''' (Vb); '''nahpisó''' (Va) || | | 166 || ceniza || ash || - || '''napot''' (O); '''napósa-''' (En) || '''náposa''' (MA) || '''náapisó''' (Vb); '''nahpisó''' (Va) || | ||
|- | |- | ||
| 167 || llorar || to cry || - || '''nara''' (O) || - || '''náara-''' (Vb); | | 167 || llorar || to cry || - || '''nara''' (O) || - || '''náara-''' (Vb); '''nalá-''' (Va); '''nará.''' (TA) || | ||
'''nalá-''' (Va); '''nará.''' (TA) || | |||
|- | |- | ||
| 168 || perseguir || to chase || - || '''nare''' (O); '''náre-''' (En) || - || Va '''na'-nári-.''' || | | 168 || perseguir || to chase || - || '''nare''' (O); '''náre-''' (En) || - || Va '''na'-nári-.''' || | ||
|- | |- | ||
| 169 || raíz || root || - || '''nagwa''' (O); '''náwa''' (En) || '''naáwa''' (Y); | | 169 || raíz || root || - || '''nagwa''' (O); '''náwa''' (En) || '''naáwa''' (Y); '''naágwa-''' (MA) || '''naawá''' (Vb); '''ТА''' (Va) || | ||
'''naágwa-''' (MA) | |||
| '''naawá''' (Vb); '''ТА''' (Va) || | |||
|- | |- | ||
| 170 || cantar || to sing || '''anái''' (Tn) || - || - || - || | | 170 || cantar || to sing || '''anái''' (Tn) || - || - || - || | ||
| Line 450: | Line 414: | ||
| 180 || agua || water || - || '''va-''' (O); '''bá-''' (En) || MA '''baá'a-''' || Va '''pa'wí''' || | | 180 || agua || water || - || '''va-''' (O); '''bá-''' (En) || MA '''baá'a-''' || Va '''pa'wí''' || | ||
|- | |- | ||
| 181 || semilla || seed || - || '''batsi-''' (O); '''batsi-''' (Es) || '''batsí-a''' (Y); | | 181 || semilla || seed || - || '''batsi-''' (O); '''batsi-''' (Es) || '''batsí-a''' (Y); '''bátsi-a''' (MA) || '''pahtsi-rá''' (Vb); '''pahtsí''' (Va) || | ||
'''bátsi-a''' (MA) | |||
| '''pahtsi-rá''' (Vb); '''pahtsí''' (Va) || | |||
|- | |- | ||
| 182 || elote || green maize || - || '''vatsi''' (O) || '''bátsi''' (Y); '''báttsi''' (MA) || '''hí-pastsi''' (Vb); '''ihpatsí''' (Va) || | | 182 || elote || green maize || - || '''vatsi''' (O) || '''bátsi''' (Y); '''báttsi''' (MA) || '''hí-pastsi''' (Vb); '''ihpatsí''' (Va) || | ||
| Line 466: | Line 428: | ||
| 186 || entrar || to enter || - || '''vak''' (O); '''váke-''' (En) || '''ki-báke-''' (MA) || '''paki-''' (Vb); '''pahki-''' (Va) || | | 186 || entrar || to enter || - || '''vak''' (O); '''váke-''' (En) || '''ki-báke-''' (MA) || '''paki-''' (Vb); '''pahki-''' (Va) || | ||
|- | |- | ||
| 187 || lavar || to wash || '''bako-''' (PI) || '''hi-pako''' (O); '''vakó-ra-''' (En) || '''hi-pák-sia''' (Y); | | 187 || lavar || to wash || '''bako-''' (PI) || '''hi-pako''' (O); '''vakó-ra-''' (En) || '''hi-pák-sia''' (Y); '''bák-sia''' (MA) || '''Va''' (Vb) || | ||
'''bák-sia''' (MA) | |||
| '''Va''' (Vb) || | |||
|- | |- | ||
| 188 || hermana menor del padre || father’s younger sister || - || '''vawo''' (O) || - || - || | | 188 || hermana menor del padre || father’s younger sister || - || '''vawo''' (O) || - || - || | ||
| Line 476: | Line 436: | ||
| 190 || tirarle || to throw at || - || '''vassa''' (O); '''vása-''' (En) || - || '''pasí-''' (Va) || | | 190 || tirarle || to throw at || - || '''vassa''' (O); '''vása-''' (En) || - || '''pasí-''' (Va) || | ||
|- | |- | ||
| 191 || teta || nipple, breast || - || '''ví-t''' (En) || '''pí-pi-m''' (Y); | | 191 || teta || nipple, breast || - || '''ví-t''' (En) || '''pí-pi-m''' (Y); '''pí-ppi-m''' (MA) || Va '''pi'-wá''' || | ||
'''pí-ppi-m''' (MA) | |||
| Va '''pi'-wá''' || | |||
|- | |- | ||
| 192 || quedarse, faltar || remain, be missing || - || '''vi''' (O); '''víe-''' (En); '''via''' (O); '''viá-''' (En) || Y '''bé'e'''; MA '''bé'eye''' || - || | | 192 || quedarse, faltar || remain, be missing || - || '''vi''' (O); '''víe-''' (En); '''via''' (O); '''viá-''' (En) || Y '''bé'e'''; MA '''bé'eye''' || - || | ||
| Line 606: | Line 564: | ||
| 233 || hojas || leaf || - || '''sagwa-t''' (O); '''sáwa''' (En) || '''sáwa''' (Y) || '''Va''' (Vb) || | | 233 || hojas || leaf || - || '''sagwa-t''' (O); '''sáwa''' (En) || '''sáwa''' (Y) || '''Va''' (Vb) || | ||
|- | |- | ||
| 234 || amarillo || yellow || - || '''sagwa-i''' (O) || '''sáwa-i''' (Y) || '''sawá-еmе''' (Vb); | | 234 || amarillo || yellow || - || '''sagwa-i''' (O) || '''sáwa-i''' (Y) || '''sawá-еmе''' (Vb); Va '''sa'wa-tóme''' || | ||
Va '''sa'wa-tóme''' | |||
| | |||
|- | |- | ||
| 235 || víbora de cascabel || rattlesnake || - || '''sada-ko''' (O) || - || '''saya-wé''' (Vb); Va '''sа'yа-wé''' || | | 235 || víbora de cascabel || rattlesnake || - || '''sada-ko''' (O) || - || '''saya-wé''' (Vb); Va '''sа'yа-wé''' || | ||
| Line 660: | Line 616: | ||
| 250 || hace frío || to get cold || - || '''sep-''' (O); '''sépe-''' (En) || '''sébe''' (Y) || - || | | 250 || hace frío || to get cold || - || '''sep-''' (O); '''sépe-''' (En) || '''sébe''' (Y) || - || | ||
|- | |- | ||
| 251 || rojo || red || - || '''setta''' (O) || - || '''sehtá-name''' (Vb); | | 251 || rojo || red || - || '''setta''' (O) || - || '''sehtá-name''' (Vb); '''sehtá-''' (Va) || | ||
'''sehtá-''' (Va) | |||
| | |||
|- | |- | ||
| 251 || ser rojo || red || - || '''setta''' (O) || - || '''sehtá-name''' (Vb); | | 251 || ser rojo || red || - || '''setta''' (O) || - || '''sehtá-name''' (Vb); '''sehtá-''' (Va) || | ||
'''sehtá-''' (Va) | |||
| | |||
|- | |- | ||
| 252 || flor || flower || - || - || '''МА''' (Y) || '''seewa-''' (Vb); '''ТА''' (Va) || | | 252 || flor || flower || - || - || '''МА''' (Y) || '''seewa-''' (Vb); '''ТА''' (Va) || | ||
| Line 674: | Line 626: | ||
| 253 || párpados || eyebrows || - || - || '''púh''' (Y) || '''sеwé-са-''' (Va) || | | 253 || párpados || eyebrows || - || - || '''púh''' (Y) || '''sеwé-са-''' (Va) || | ||
|- | |- | ||
| 254 || estrella || star || '''huhuga''' (PI) || - || - || Vb '''só'oporí'''; | | 254 || estrella || star || '''huhuga''' (PI) || - || - || Vb '''só'oporí'''; Va '''so'рóri''' || | ||
Va '''so'рóri''' | |||
| | |||
|- | |- | ||
| 255 || espina || thorn || - || - || '''МА''' (Y) || Va '''so'i-''' || | | 255 || espina || thorn || - || - || '''МА''' (Y) || Va '''so'i-''' || | ||
| Line 788: | Line 738: | ||
| 293 || boca || to open mouth || - || '''teni-ре''' (O) || '''téni''' (Y) || '''téeni''' (Vb) || | | 293 || boca || to open mouth || - || '''teni-ре''' (O) || '''téni''' (Y) || '''téeni''' (Vb) || | ||
|- | |- | ||
| 294 || largo || long || - || '''tevé-i''' (En) || '''МА''' (Y) || '''tépi-hkúma''' (Vb); | | 294 || largo || long || - || '''tevé-i''' (En) || '''МА''' (Y) || '''tépi-hkúma''' (Vb); '''tehpe-kúma.''' (Va) || | ||
'''tehpe-kúma.''' (Va) | |||
| | |||
|- | |- | ||
| 295 || cuñada || sister-in-law || - || '''tepo''' (O) || - || '''tерó''' (Va) || | | 295 || cuñada || sister-in-law || - || '''tepo''' (O) || - || '''tерó''' (Va) || | ||
| Line 798: | Line 746: | ||
| 296 || topo || mole || - || '''tewosi''' (O) || '''tébos''' (Y) || Va '''te'pósi''' || | | 296 || topo || mole || - || '''tewosi''' (O) || '''tébos''' (Y) || Va '''te'pósi''' || | ||
|- | |- | ||
| 297 || cortar || to cut || '''tupu''' (PI) || '''teppu''' (O) || '''МА''' (Y) || '''tehpu-ná-''' (Vb); | | 297 || cortar || to cut || '''tupu''' (PI) || '''teppu''' (O) || '''МА''' (Y) || '''tehpu-ná-''' (Vb); '''tehpú-na-''' (Va) || | ||
'''tehpú-na-''' (Va) | |||
| | |||
|- | |- | ||
| 297 || | | 297 || cortarse || to cut || '''tupu''' (PI) || '''teppu''' (O) || '''МА''' (Y) || '''tehpu-ná-''' (Vb); '''tehpú-na-''' (Va) || | ||
|- | |||
| 297 || hacha || to cut || '''tupu''' (PI) || '''teppu''' (O) || '''МА''' (Y) || '''tehpu-ná-''' (Vb); '''tehpú-na-''' (Va) || | |||
|- | |- | ||
| 298 || pulga || flea || - || '''teppu''' (O) || '''téput''' (Y) || '''Va''' (Vb) || | | 298 || pulga || flea || - || '''teppu''' (O) || '''téput''' (Y) || '''Va''' (Vb) || | ||
| Line 832: | Line 780: | ||
| 310 || invierno || winter || '''tomu-daga''' (PI) || '''tomo''' (O); '''tomó''' (En) || - || '''tomó''' (Va); '''romó.''' (TA) || | | 310 || invierno || winter || '''tomu-daga''' (PI) || '''tomo''' (O); '''tomó''' (En) || - || '''tomó''' (Va); '''romó.''' (TA) || | ||
|- | |- | ||
| 311 || pierna, rodilla || leg, knee || '''tóona''' (TEP) || '''tóno-''' (En) || '''tóno-m''' (Y); | | 311 || pierna, rodilla || leg, knee || '''tóona''' (TEP) || '''tóno-''' (En) || '''tóno-m''' (Y); '''tónno-m''' (MA) || '''tonó''' (Va); '''ronó''' (TA) || | ||
'''tónno-m''' (MA) | |||
| '''tonó''' (Va); '''ronó''' (TA) || | |||
|- | |- | ||
| 312 || caliente || hot || '''tóni''' (TEP) || '''ton-''' (O); '''tóno-''' (En) || - || '''tono-''' (Va); '''ronó''' (TA) || | | 312 || caliente || hot || '''tóni''' (TEP) || '''ton-''' (O); '''tóno-''' (En) || - || '''tono-''' (Va); '''ronó''' (TA) || | ||
| Line 868: | Line 814: | ||
| 323 || garza || heron || - || - || - || '''wahtsó''' (Va) || | | 323 || garza || heron || - || - || - || '''wahtsó''' (Va) || | ||
|- | |- | ||
| 324 || abrir la boca || open mouth || - || - || Y '''wa'ák-te'''; | | 324 || abrir la boca || open mouth || - || - || Y '''wa'ák-te'''; MA '''gwa'ák-te''' || '''wákaharí''' (Vb); Va '''wa'ká-''' || | ||
MA '''gwa'ák-te''' | |||
| '''wákaharí''' (Vb); Va '''wa'ká-''' || | |||
|- | |- | ||
| 324 || henderse || spit open || - || - || Y '''wa'ák-te'''; | | 324 || henderse || spit open || - || - || Y '''wa'ák-te'''; MA '''gwa'ák-te''' || '''wákaharí''' (Vb); Va '''wa'ká-''' || | ||
MA '''gwa'ák-te''' | |||
| '''wákaharí''' (Vb); Va '''wa'ká-''' || | |||
|- | |- | ||
| 325 || secarse | | 325 || secarse || to dry out || - || '''gwak-''' (O); '''wáke''' (En) || '''waáke''' (Y); '''gwaáke''' (MA) || Vb '''wa'aki-'''; '''wagi-''' (Va) || | ||
'''gwaáke''' (MA) | |||
| Vb '''wa'aki-'''; '''wagi-''' (Va) || | |||
|- | |- | ||
| | | 325 || seco || to dry out || - || '''gwak-''' (O); '''wáke''' (En) || '''waáke''' (Y); '''gwaáke''' (MA) || Vb '''wa'aki-'''; '''wagi-''' (Va) || | ||
''' | |||
| Vb '''wa' | |||
|- | |- | ||
| 327 || tierra de siembra || cultivated land || '''ga-ga''' (PI) || '''gwassa.''' (O); '''gwása-''' (En) || '''waása''' (Y); | | 326 || cesto || basket || - || '''gwari-t''' (O); '''gwári-''' (En) || '''waári''' (Y); '''gwaári''' (MA) || Vb '''wa'arí'''; '''ТА''' (Va) || PN *wa:l- | ||
'''gwaása''' (MA) | |- | ||
| '''ТА''' (Va) || | | 327 || tierra de siembra || cultivated land || '''ga-ga''' (PI) || '''gwassa.''' (O); '''gwása-''' (En) || '''waása''' (Y); '''gwaása''' (MA) || '''ТА''' (Va) || | ||
|- | |- | ||
| 328 || suegro || father-in-law || - || '''gwase''' (O); '''gwáse-wa''' (En) || MA '''asé'e-bwa.''' || - || | | 328 || suegro || father-in-law || - || '''gwase''' (O); '''gwáse-wa''' (En) || MA '''asé'e-bwa.''' || - || | ||
| Line 892: | Line 830: | ||
| 329 || arco || bow (archery) || - || - || - || '''atá''' (Va) || PN *atla | | 329 || arco || bow (archery) || - || - || - || '''atá''' (Va) || PN *atla | ||
|- | |- | ||
| 330 || asar || roasted || '''gái''' (Tn); Ts '''gá'aya-'in''' || '''gwagwa''' (O); '''gwáwe-''' (En) || '''waáwa''' (Y); | | 330 || asar || roasted || '''gái''' (Tn); Ts '''gá'aya-'in''' || '''gwagwa''' (O); '''gwáwe-''' (En) || '''waáwa''' (Y); '''gwaáwa''' (MA) || - || | ||
'''gwaáwa''' (MA) | |||
| - || | |||
|- | |- | ||
| 331 || grasa, gordo || fat || - || - || - || '''wíi-nа''' (Vb); '''ТА''' (Va) || | | 331 || grasa, gordo || fat || - || - || - || '''wíi-nа''' (Vb); '''ТА''' (Va) || | ||
| Line 904: | Line 840: | ||
| 334 || coa || planting stick || - || - || - || - || PN *wik | | 334 || coa || planting stick || - || - || - || - || PN *wik | ||
|- | |- | ||
| 335 || estirar || to stretch || - || '''wíka-''' (En) || '''wiíke''' (Y); | | 335 || estirar || to stretch || - || '''wíka-''' (En) || '''wiíke''' (Y); '''wíko-i''' (Y); MA '''wíko'o-ri''' || - || | ||
'''wíko-i''' (Y); | |||
'''wíko'o-ri | |||
|- | |- | ||
| 336 || pájaro || bird || - || '''wíktsi''' (En) || '''wiíkit''' (MA) || - || PC *wi:ki | | 336 || pájaro || bird || - || '''wíktsi''' (En) || '''wiíkit.''' (MA) || - || PC *wi:ki | ||
|- | |- | ||
| 337 || faja || belt || - || '''wikósa''' (En) || '''wikósa''' (MA) || - || | | 337 || faja || belt || - || '''wikósa''' (En) || '''wikósa''' (MA) || - || | ||
|- | |- | ||
| 338 || chiflar || to whistle || '''wiku-da''' (PI); | | 338 || chiflar || to whistle || '''wiku-da''' (PI); '''gikú-dai''' (Tn); Ts '''giku'u-in''' || '''bíku-''' (En) || '''bíkue''' (Y); '''bikué''' (MA) || - || | ||
'''gikú-dai''' (Tn); | |||
'''giku'u-in''' | |||
|- | |- | ||
| 339 || aura, zopilote || vulture || - || - || '''wiíru''' (MA) || - || | | 339 || aura, zopilote || vulture || - || - || '''wiíru''' (MA) || - || | ||
| Line 920: | Line 852: | ||
| 340 || mucho || a lot, many || - || - || - || '''wee-rú''' (Vb) || | | 340 || mucho || a lot, many || - || - || - || '''wee-rú''' (Vb) || | ||
|- | |- | ||
| 341 || caerse || to fall || - || '''gwets-''' (O); '''vetse-''' (Es) || '''wetsé''' (Y); | | 341 || caerse || to fall || - || '''gwets-''' (O); '''vetse-''' (Es) || '''wetsé''' (Y); '''wéttse''' (MA) || '''witsi-''' (Vb); '''wihtsi''' (Va) || PN *wɨtsV | ||
'''wéttse''' (MA) | |||
| '''witsi-''' (Vb); '''wihtsi''' (Va) || PN *wɨtsV | |||
|- | |- | ||
| 342 || azotar || to whip || - || '''begw-''' (O); '''véwa-''' (En) || '''beéba''' (MA) || '''wepa-Va''' (Vb) || | | 342 || azotar || to whip || - || '''begw-''' (O); '''véwa-''' (En) || '''beéba''' (MA) || '''wepa-Va''' (Vb) || | ||
| Line 928: | Line 858: | ||
| 343 || pararse || to stand up || - || '''gwer-''' (O); '''wéhre-''' (En) || - || '''werí''' (Va) || PN *we:li | | 343 || pararse || to stand up || - || '''gwer-''' (O); '''wéhre-''' (En) || - || '''werí''' (Va) || PN *we:li | ||
|- | |- | ||
| 344 || dos || two || - || '''gode''' (O); '''godím''' (En) || '''wói''' (Y); | | 344 || dos || two || - || '''gode''' (O); '''godím''' (En) || '''wói''' (Y); '''gwoóyi''' (MA) || '''gohká''' (Vb); '''woká''' (Va) || PN *ome | ||
'''gwoóyi''' (MA) | |||
| '''gohká''' (Vb); '''woká''' (Va) || PN *ome | |||
|- | |- | ||
| 345 || zancudo || mosquito || '''va-muga''' (PI) || '''go''' (O) || Y '''woó'о''' || '''ТА''' (Va) || | | 345 || zancudo || mosquito || '''va-muga''' (PI) || '''go''' (O) || Y '''woó'о''' || '''ТА''' (Va) || | ||
| Line 998: | Line 926: | ||
| 266b || agotar || to exhaust || - || - || Y '''sú'а'''|| - || | | 266b || agotar || to exhaust || - || - || Y '''sú'а'''|| - || | ||
|- | |- | ||
| 320b || | | 320b || causar obscuridad || to cause darkness || - || '''tsuki-gwa''' (O)|| '''tsukú-i''' (Y); '''tsukú-ri''' (MA)|| '''о-htsó-nа-''' (Va)|| | ||
'''tsukú-ri''' (MA) | |- | ||
| '''о-htsó-nа-''' (Va)|| | | 320b || negro || to cause darkness || - || '''tsuki-gwa''' (O)|| '''tsukú-i''' (Y); '''tsukú-ri''' (MA)|| '''о-htsó-nа-''' (Va)|| | ||
|- | |- | ||
| 354b || hermana menor de la madre || mother’s younger sister || - || '''deri''' (O)|| Y '''yé'etsi'''|| Vb '''yé'etsi'''; Vb '''yе'сí.'''|| | | 354b || hermana menor de la madre || mother’s younger sister || - || '''deri''' (O)|| Y '''yé'etsi'''|| Vb '''yé'etsi'''; Vb '''yе'сí.'''|| | ||
Revision as of 04:33, 15 July 2025
| COGID | CONCEPT | English | TEPIMA | OPATA | CAHITA | TARAWARI | CORA-NAH |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | reírse | to laugh | 'á'asɨ~i (TEP) | atsi (O) | Y 'átse; aátse (MA) | hátsi- (Vb); atsí. (TA) | |
| 2 | hija de la madre | daughter (of the mother) | - | aki (O) | - | ahkí (Vb); kí (TA) | |
| 3 | cazar | to hunt | - | hamu (O); ámu- (En) | Y 'aámu; aámu (MA) | amí (TA) | |
| 4 | ala | wing | 'á'ana (TEP) | hána- (En); ana- (Es) | - | aná (Va); aná. (TA) | |
| 5 | guacamaya | macaw | ahDo (P); arho (PI) | haro (O); háro (En) | - | walá (Va); walá (TA) | PN *alo |
| 6 | piojo de la cabeza | head louse | 'a'átɨi (TEP) | atte (O); áte- (En) | Y 'éte-; étte- (MA) | hehté (Vb); ehté (Va); té (TA) | PN *atemi |
| 7 | decir | to say | 'á'aga- (TEP) | ágwa- (En) | - | - | |
| 8 | cuerno | horn | P 'á'ag- | agwari (O) | Y 'aáwa-; aágwa- (MA) | Vb ha'awá-; awá (Va); awá (TA) | |
| 9 | llaga, pus, sarna | sore | - | étsa- (En) | - | hehtsá (Vb); ehtsá (Va); tsá (TA) | |
| 10 | sembrar | to sow | 'ísa- (TEP) | etsa (O); étsa- (En) | Y 'eétsa; eétsa (MA) | hétsi- (Vb); etsa- (Va); etsá (TA) | PN *etsa
PC *etsa? |
| 11 | robar | to steal | 'ɨɨsi- (TEP) | etsikkoa (O); étsba- (En) | Y 'étbwa | itsikóa- (Va); tsiwá (TA) | PN *itʃ-teki |
| 12 | sentir, desear | to feel, to desire | - | era (O); éra- (En) | Y 'eéya; éiya (MA) | erá (TA) | PN *il-/el- |
| 13 | sangre | blood | 'ɨ'írai (TEP) | hera (O); éra- (En) | - | heerá (Vb); erá (Va); rá (TA) | PN *es |
| 14 | hueso | bone | 'oo'ói~o (TEP) | owa (O); hógwa- (En) | Y 'ó-ta; ó-tta (MA) | Vb hó'o-wa; Va o'-á; o-tsí (TA) | PN *omi |
| 15 | caña | cane | - | oma (O); omá (En); homa- (Es) | - | yóri-homá (Vb); omá (Va); oomá (TA) | PN *o:wa |
| 16 | sal | salt | 'ónai (TEP) | óna- (En) | Y 'oóna; oóna (MA) | Vb ho'oná; woná (Va); oná (TA) | PC *oná |
| 17 | olote | corncob | - | - | náo (Y); naágwo (MA) | Vb hó'oná-ra; Va wo'ná; TA o'ná | PN *olo: |
| 18 | enemigo, bravo | enemy, fierce | 'óobai (TEP) | oppa (O) | - | oba- (Va); opa-. (TA) | |
| 19 | brasa | ember | - | obí (En) | óuba- (Y); óbba-. (MA) | - | |
| 20 | tener dificultad, ser flojo | to struggle, be lazy | - | ove (O); ób- (En) | Y 'o'óbe; oóbe. (MA) | - | PN *owi |
| 21 | desgranar | to shell (e.g., corn) | - | hora- (O); hóra- (En) | - | ola- (Va); orá (TA) | PN *-oya |
| 22 | escribir, papel, pintarse | to write | P o'ohan; ohanna (PI) | o (O); ósa- (En) | - | hiosí (Vb); osa- (Va); osá (TA) | |
| 23 | atascarse | to get stuck | - | oto-wa (O); otó- (En) | - | to-bátsi (TA) | |
| 24 | macho, varón | male, man | - | - | Y 'o'ówi-; oówi- (MA) | Vb ho'owí-; oí (Va); owí. (TA) | |
| 25 | bañarse | to bathe | - | uva (O); úva- (En); huba- (Es) | Y 'úba; úbba (MA) | Va u'upá-; úba. (TA) | PC *'ɨwa |
| 26 | hacer calor | to be hot (weather) | - | uru (O); uru- (En) | - | uurí (TA) | |
| 27 | decir, gritar | to say | - | tsane (O); tsána- (En) | tsáe (Y); tsaáye (MA) | tsani- (Vb); tsaní (Va); tsaní (TA) | PN *tsahtsi |
| 27 | hacer ruido | to say | - | tsane (O); tsána- (En) | tsáe (Y); tsaáye (MA) | tsani- (Vb); tsaní (Va); tsaní (TA) | |
| 28 | loma | hill | - | tsápa- (En) | tsópoi (Y); tsóppoi (MA) | tsahpá (Va); tsapá-tsi (TA) | |
| 29 | coger | to grab | - | tsapi- (O); сáра- (En) | - | tsápi- (Vb); Va са'pi- | |
| 30 | mamar | to suckle | - | tsi (O) | Y сé'е | Va tsi'i- | PN *chichi |
| 31 | peinarse | to comb oneself | - | - | tsíke (Y) | Vb tsí'ihká | PN *tsekawa |
| 32 | algodón | cotton | - | tsini (O); tsin (En) | МА (Y) | tsiní (Va) | |
| 32 | trapo | cotton | - | tsini (O); tsin (En) | МА (Y) | tsiní (Va) | |
| 33 | amargo | bitter | - | tsipu (O); tsipú- (En) | МА (Y) | Va (Vb) | PN *tʃitʃik |
| 34 | amanecer | to dawn | sia- (PI) | tsia (O); tsáre- (En) | - | Va се'lа- | |
| 35 | guajolote | turkey | - | tsiwisi (O) | tsíwi (Y) | Vb tsí'iwii-; tsiwí (Va) | PN *we-cho |
| 36 | dar gracias, regalar | to give thanks, give gift | - | - | - | tseriwéra- (Va); tsiriwé (TA) | |
| 37 | rodilla | knee | - | - | - | tsороkоri (Vb); tsohkópo (Va) | |
| 38 | agrio | sour | suhko (PI) | soko (Es) | МА (Y) | Vb tsó'ohkó; Va tsо'kó- | PN. ʃoko |
| 39 | abofetear | to slap | soni- (PI) | - | -tsоnа (Y) | Va tsо'nа- | PN *tso-tsona |
| 40 | cabello, cabeza | hair | - | tsoni (O); сóni- (En) | МА (Y) | - | PN *tson |
| 41 | moco, catarro | mucus, cold | -soa (PI) | со-t (O) | - | tsohpé- (Vb); сорé (Va) | |
| 41b | moco, catarro | mucus, snot | PC *tsume
PN *tsom- | ||||
| 42 | ocote | resinous pinewood | - | - | - | tsohpí (Va) | |
| 43 | entumecerse | to go numb | ukk-supa- (PI) | соро (O); соро- (En) | - | - | PN *seppowa |
| 44 | arrugado, arrugarse | wrinkled | sorho- (PI) | - | - | - | |
| 45 | perro, perrito | puppy | - | - | МА (Y) | tsuhtsúri (Vb) | |
| 46 | agacharse | to crouch down | - | tsuk (O); сú-сuku- (En); сukо- (Es) | - | tsuhkú (Va) | |
| 47 | higo | fig | - | сunа (O) | МА (Y) | - | |
| 48 | punta | tip, point | - | -сuрра- (O) | сúре (Y) | tsuhpá (Va) | PN *tsi |
| 48 | terminarse en punta | tip, point | - | -сuрра- (O) | сúре (Y) | tsuhpá (Va) | |
| 49 | pájaro (carpintero) | bird (woodpecker) | - | - | tsólloi (Y) | tsurugí (Vb); Va сu'rukí | |
| 50 | arroyo | stream, brook | - | háki- (En) | МА (Y) | hakistsí (Vb); akí (Va) | PN *a:k |
| 51 | estar parados | to be standing (plural) | - | - | МА (Y) | а-hawí (Va) | |
| 52 | subir | to go up | - | - | МА (Y) | mо-hénа (Va) | |
| 53 | llegarse | to approach | - | has- (O) | háse (Y) | yahsé-Va (Vb) | PN *aʔsi |
| 54 | estornudar | to sneeze | - | - | - | Va а'tusa- | |
| 55 | beber | to drink | - | hi (O); híа- (En) | Y hé'е | híhi- (Vb); ihí- (Va) | PN *i: |
| 56 | hilar, malacate | to spin thread | - | hikku (O); hík- (En) | Y hikú'u- | Vb hí'iku-ra | PN *ikiti |
| 57 | barbas | beard, whiskers | - | himpsi (Es) | hímsi- (Y) | - | |
| 58 | sombra | shade, shadow | - | heka (O) | Ма (Y) | hehka- (Va) | PN *ehka- |
| 59 | viento | wind | - | heka (O); ba-héka (En) | МА (Y) | héeka (Vb); ega- (Va) | PN *yeh-yeka |
| 60 | espalda | back | - | - | МА (Y) | Vb hó'о-ра | |
| 61 | estar | to be | - | hoi- (O); hói- (En); ho- (Es) | hó-te (Y) | ohó- (Va) | PN *o |
| 61 | sentarse (suj. plur.) | to be | - | hoi- (O); hói- (En); ho- (Es) | hó-te (Y) | ohó- (Va) | |
| 62 | caerse, llover | to fall | - | ahra (O); -hóro- (En) | - | - | |
| 63 | aflojarse | to loosen | - | hotta- (O); hóta- (En); ota- (Es) | - | - | |
| 64 | flecha picar | quiver (for arrows) | - | hu- (Es) | hú-iwa (Y) | Vb hú'u-wа | |
| 65 | heder, peer | to stink | uha (PI) | - | húhha (Y) | uhá (Va) | PN *ihya- |
| 66 | oler (mal) | to smell (bad) | - | uhp- (O); hú-huba (En) | МА (Y) | uра- (Va) | PN *ihya |
| 67 | zorillo | skunk | - | hupa (O); hupá-t (En) | húpa (Y) | Vb hu'urá; Va u'lá | PN *yepa |
| 68 | casarse el hombre, esposa | for a man to marry | - | hu (O) | МА (Y) | huupí (Vb); uрí (Va) | |
| 69 | enviar | to send | - | ura (O); húra- (En) | - | u-húlа- (Va) | |
| 70 | huaraches | sandals | - | - | - | kahká (Vb); kaká (Va) | PN *kak |
| 71 | dulce | sweet | - | - | káka (Y) | káhka (Vb); kahká (Va) | |
| 72 | bola, hacer pelotas | ball | kaborhika (PI) | -kapo (O); kapo-mа- (Es) | - | kahpóla-ТА (Va) | *PN kapo:lin |
| 73 | cuervo | crow | - | karа-сi (O) | - | kará-сi (Vb) | |
| 74 | casa | house | - | - | kári (Y) | kaarí (Vb); karí (Va) | PN *kal
PC *-kari |
| 75 | muslo | thigh | - | - | - | kaahsí (Vb); kasí (Va) | PN *ikʃi |
| 76 | estar | to be | - | katte (O) | káte (Y) | kahtí (Vb); kahtí (Va) | PN *kate |
| 77 | huevo | egg | - | akkawo-ri (O) | kába (Y) | Vb ká'awa-rá; Va ka'wá | |
| 78 | zorra, mangosta | type of marten | - | kaosi (O) | kaáwis (Y) | Vb ke'ewótsi; ТА (Va) | PN *kosah |
| 79 | cerro | hill | - | kawi (O); káwit (En) | МА (Y) | kaawí (Vb); ТА (Va) | PC *kawi |
| 80 | casa | house | - | ki (O); kí- (En) | - | - | PN *kis
PC *ki |
| 81 | morder | to bite | - | ki (O) | Y ké'е | Vb ki'i- | PN *ke-tsoma |
| 82 | cobija | blanket | - | - | - | keemá (Vb); Т (Va) | PN *kemi |
| 83 | nieve | snow | - | - | - | kehpá (Vb); ТА (Va) | PN *sepa-yawi |
| 84 | clase de gavilán | type of hawk | - | kere-tsi (O) | - | - | |
| 85 | pisar | to step on | - | ke (O) | - | - | PN *ketsa |
| 86 | bueno | good | - | kia (O) | kia (Y); kíugwa (MA) | - | PN *kwal? |
| 87 | morirse (suj. plur.) | to die (pl. subject) | - | ko (O) | kóko (Y) | - | |
| 88 | culebra, serpiente, víbora | snake | - | ko (O) | baá-ko-t (MA) | - | |
| 88 | serpiente | snake | - | ko (O) | baá-ko-t (MA) | - | PN *ko:wa
PC *ku |
| 89 | hermana mayor | older sister | - | kotsi-gwat (O) | - | Vb kó'осí; ТА (Va) | |
| 90 | camarón | shrimp | - | - | koótsi (Y) | kohtsí (Va) | PN *a:kosilin |
| 91 | dormirse | to fall asleep | - | kotsi (O); kotsó- (En) | kótse (Y) | kótsi- (Vb); kotsi- (Va) | PN *kotʃi |
| 92 | estar enfermo | to be sick | - | koko- (O); kóko (En) | Y kó'оkо-е | koko-réna (Vb); Va ko'kо-énа | PN *kokoa |
| 93 | chile | chili pepper | - | - | Y kóko'i | Va (Vb) | |
| 94 | grulla | crane (bird) | kokorh (PI) | koro-tsi (O) | kórowe (Y) | - | |
| 95 | collar | necklace | - | kórka (En) | МА (Y) | ТА (Va) | PN *koska |
| 96 | cabeza | head | - | - | kóba (Y) | kwa- (Vb); kóa (Va) | PN *kwa: |
| 96 | frente | head | - | - | kóba (Y) | kwa- (Vb); kóa (Va) | |
| 97 | jabalí | wild boar | - | - | МА (Y) | koowí (Vb); koí (Va) | PN *koyame |
| 97 | marrano | wild boar | - | - | МА (Y) | koowí (Vb); koí (Va) | |
| 98 | perder en el juego | to lose in the game | - | - | - | - | |
| 99 | matar (compl. plur.) | to kill (plural object) | - | - | - | Vb ko'оyá- | |
| 100 | concha | shell | - | kodosi (O); kodó (En) | koóyo (Y) | Vb ko'оyó | PN *koyol |
| 100 | ostia | shell | - | kodosi (O); kodó (En) | koóyo (Y) | Vb ko'оyó | |
| 101 | leña, ir por leña | firewood, fetch firewood | - | ku- (O); kú-t (En) | kú-ta (Y) | kuuhú (Vb); kuú (Va) | |
| 102 | ayudar | to help | - | kui (O); kuí- (En) | - | Va ku'í- | |
| 103 | pescado | type of fish | - | kutsu (O); kutsú-t (En) | kútsu (Y) | - | |
| 104 | masticar | to chew | kuma (PI) | kum- (O) | Ма (Y) | kumi- (Va) | |
| 105 | cejas. copete, plumaje | eyebrows | - | kumi-to (O) | kúmsa-kam (Y) | - | |
| 106 | hermano mayor del padre | father’s older brother | - | kumu (O) | Y kúmu'i | kumú (Va) | |
| 107 | marido | husband | - | kuna- (O) | МА (Y) | kuuná (Vb); ТА (Va) | |
| 108 | cerrar los ojos | to close one’s eyes | - | kup- (O) | МА (Y) | kúpi- (Vb); kuhpi- (Va) | PN *ikpi |
| 109 | clase de mezcal, lechuguilla | type of maguey, plant | - | ku (O); kuú-t (En) | МА (Y) | kuru- (Va) | PN *kili? |
| 110 | gritar, cantar | to shout, to sing | kuhu (PI) | - | МА (Y) | kusu- (Va) | |
| 111 | cuello | neck | - | kuta (O) | kútana (Y) | kúhta (Vb); kuhtá (Va) | |
| 112 | abuelo materno | maternal grandfather | - | paogwat (O) | áра (Y) | páhpa (Vb); рарá (Va) | |
| 113 | comer, comida | to eat | - | wa- (O) | Y bwá'е | - | PN *kwa |
| 114 | llorar | to cry | bwаnu (PI) | bánа- (En) | bwánа (Y) | - | PC *kwaina |
| 115 | aguililla | small eagle | - | - | - | Vb kuu'usá; ТА (Va) | |
| 116 | cola | tail | - | - | МА (Y) | wahsi- (Vb); ТА (Va) | |
| 117 | cocer, madurarse, cocerse | to cook | - | i-gwass-a (O); bwase- (Es) | bwási-а (Y) | wási- (Vb); wahsé- (Va) | PN *ikwʃi |
| 118 | águila | eagle | - | pagwe (O); páwe (En) | - | ТА (Va) | |
| 119 | sapo | toad | ba-badai (Tn) | koa-ri (O); kohá-r (En) | - | Va (Vb) | |
| 120 | gusano | worm | obí-bisi (Tn) | - | bwítsiа (Y) | ih-kutsíwa (Va) | PN *okwili |
| 121 | humo | smoke | - | pitsi-ra (O); bitsi (Es) | bwitsía (Y) | - | PN *kwitʃ |
| 122 | piel | skin | - | - | - | Vb wi'itsí; ТА (Va) | |
| 123 | cantar | to sing | - | gwik (O) | МА (Y) | wíka- (Vb) | PN *kwi:ka |
| 124 | lodo | mud | - | - | - | wesá (Va) | |
| 125 | defecar, estiercol | to defecate, dung | - | bita- (En) | МА (Y) | Vа (Vb) | PN *kwitla |
| 126 | tierra | earth | - | - | bwía (Y) | Vb we'ehé; Va we'é | PC *kwie |
| 127 | grande | big | - | - | Y bwé'u | weerú (Vb); werú (Va) | PN *we:yi |
| 128 | mano | hand | - | mаmа- (O) | mámа- (Y) | ТА (Va) | PN *ma: |
| 129 | cocer al horno | to bake | - | hima (O) | Y má'а | - | |
| 130 | ciempiés | centipede | mаyоkkа (PI) | masiwa-t (O) | - | Va mа'yákа | |
| 131 | haber luz | to have light | - | - | МА (Y) | ТА (Va) | |
| 132 | tener miedo | to be afraid | - | - | máhhae (Y) | mahawá (Vb) | PN *mawi |
| 133 | maguey | maguey | - | mаí (O) | - | Va (Vb) | PN *me |
| 134 | dar | to give | - | mаkkа- (O) | máka (Y) | - | |
| 135 | diez | ten | - | makoi (O); mákoi (En) | - | ТА (Va) | |
| 136 | estar en recipiente | be in a container | - | mаn- (O); máne- (En) | Y mán-а'а | ТА (Va) | |
| 136 | poner en r. | be in a container | - | mаn- (O); máne- (En) | Y mán-а'а | ТА (Va) | |
| 137 | hija del padre | daughter of father | - | mara (O) | mаárа (Y) | - | |
| 138 | cría de venado | fawn | - | maritsi (O) | - | - | |
| 139 | pluma | feather | - | - | mása (Y) | Vb mа'asá; ТА (Va) | |
| 140 | venado | deer | - | maso-t (O); máso- (En) | МА (Y) | Va (Vb) | |
| 141 | metate | grinding stone | - | mata- (En) | máta (Y); mátta (MA) | Va (Vb) | |
| 142 | enseñar | to teach | - | - | máh-ta (Y); mah-tía (MA) | matsi- (Va) | |
| 142 | saber | to teach | - | - | máh-ta (Y); mah-tía (MA) | matsi- (Va) | |
| 143 | león | lion | - | mabí-ro (En) | - | Vb máwi'iyá; ТА (Va) | |
| 144 | matar | to kill | - | mea (O); méa- (En) | MA mé'a | meri- (Vb); Va me'á- | |
| 144 | mató | to kill | - | mea (O); méa- (En) | MA mé'a | meri- (Vb); Va me'á- | |
| 145 | luna | moon | - | mеса (O); méса- (En) | meétsa (MA) | mehtsá (Vb); ТА (Va) | |
| 146 | lejos | far | - | mekú (En) | mékka (MA) | Va (Vb) | |
| 147 | cabello | hair | - | mó (En) | MA mó'о- | Va (Vb) | |
| 147 | cabeza | hair | - | mó (En) | MA mó'о- | Va (Vb) | |
| 148 | yerno | son-in-law | - | mone (O); món-gwa (En) | MA mó'one | ТА (Va) | |
| 149 | ahumarse | to smoke (oneself) | - | moresa (O); móro- (En) | - | molo- (Va); mooró. (TA) | |
| 149 | humear | to smoke (oneself) | - | moresa (O); móro- (En) | - | molo- (Va); mooró. (TA) | |
| 150 | nube | cloud | - | mosi (O); mósi- (En) | - | - | |
| 151 | entrar | to enter | - | mui- (O); múu- (En) | kií-mu (MA) | - | |
| 152 | flechar | to shoot with arrow | muhu (PI) | mumu (O); múmu- (En) | múhe (Y); múhhe (MA) | Va (Vb) | |
| 153 | buho | owl | - | muh (O); muhú-t (En) | MA muú'u | - | |
| 154 | mucho | a lot, many | - | mui (O); múi (En) | - | mu-éna (Va) | |
| 154 | rendir | a lot, many | - | mui (O); múi (En) | - | mu-éna (Va) | |
| 155 | morirse (suj sg.) | to die (sing. subject) | - | muk (O); múku- (En) | muúke (MA) | múku- (Vb); mugu- (Va); mukú (TA) | |
| 156 | abejas, panal | bees, beehive | mumuba (PI); mɨmívai (Tn); mɨmɨí (Ts) | mumúgo (En); mumukut (Es) | múmu- (Y); múmmu- (MA) | Va (Vb) | |
| 157 | frijol | bean | muhni (P) | muni (O); múni (En) | МА (Y) | muuní (Vb); TA (Va) | |
| 158 | espiga | ear (of grain) | murhadaga (PI) | murá-t (En) | móa (MA) | mulá (Va) | |
| 159 | tortuga | turtle | - | muri (O); murí (En) | - | ТА (Va) | |
| 160 | bagre | catfish | - | musi (O) | - | - | |
| 161 | borracho | drunk | nahamu (PI) | náwe- (En); nava- (Es) | nawáhe (Y); naa-mukúra (MA) | - | |
| 161 | emborracharse | drunk | nahamu (PI) | náwe- (En); nava- (Es) | nawáhe (Y); naa-mukúra (MA) | - | |
| 162 | cuatro | four | - | nago (O); náwoi (En) | naíki (MA) | ТА (Va) | |
| 163 | oreja | ear | - | naka (O) | náka (Y); nákka (MA) | Va (Vb) | |
| 164 | desear | to desire | - | naki- (O); náke- (En) | -nák- (Y); nákke (MA) | nahkí- (Vb); nahki- (Va) | |
| 165 | cactus | cactus | - | nawutsi (O); navútsi (En) | naábo (MA) | nahpó (Vb); ТА (Va) | |
| 165 | nopal | cactus | - | nawutsi (O); navútsi (En) | naábo (MA) | nahpó (Vb); ТА (Va) | |
| 165 | tuna | cactus | - | nawutsi (O); navútsi (En) | naábo (MA) | nahpó (Vb); ТА (Va) | |
| 166 | ceniza | ash | - | napot (O); napósa- (En) | náposa (MA) | náapisó (Vb); nahpisó (Va) | |
| 167 | llorar | to cry | - | nara (O) | - | náara- (Vb); nalá- (Va); nará. (TA) | |
| 168 | perseguir | to chase | - | nare (O); náre- (En) | - | Va na'-nári-. | |
| 169 | raíz | root | - | nagwa (O); náwa (En) | naáwa (Y); naágwa- (MA) | naawá (Vb); ТА (Va) | |
| 170 | cantar | to sing | anái (Tn) | - | - | - | |
| 171 | prender lumbre | to light a fire | - | nah- (O); náda- (En) | náya (Y); náiya (MA) | nayá- (Va) | |
| 172 | volar | to fly | - | ne (O) | Y né'e; MA né'eye | ni- (Vb); Va ni'í | |
| 173 | hablar | to speak | - | neóke- (En) | noóka (MA) | - | |
| 174 | ver | to see | - | - | - | Va ne'né- | |
| 175 | hígado | liver | - | hema (O); hemá-t (En); ema-t (Es) | heéma- (MA) | heemá (Vb); TA (Va) | |
| 176 | lengua | tongue | - | nénе- (En) | níni (Y); nínni (MA) | yeení (Vb); yení (Va) | |
| 177 | hijo del padre | son of the father | - | nо- (O); no-gwát (En) | MA nó'otsi | onó (Vb); no-lá (Va) | |
| 177 | hijo pequeño | son of the father | - | nо- (O); no-gwát (En) | MA nó'otsi | onó (Vb); no-lá (Va) | |
| 177 | padre | son of the father | - | nо- (O); no-gwát (En) | MA nó'otsi | onó (Vb); no-lá (Va) | |
| 178 | regresar | to return | - | nóro- (En) | nói-te (Y); nо- (MA) | Vb no'orá; noni- (Va) | |
| 179 | caerse el cabello | to lose one’s hair | - | nud- (O); nudu- (Es) | nuúhe. (Y) | - | |
| 180 | agua | water | - | va- (O); bá- (En) | MA baá'a- | Va pa'wí | |
| 181 | semilla | seed | - | batsi- (O); batsi- (Es) | batsí-a (Y); bátsi-a (MA) | pahtsi-rá (Vb); pahtsí (Va) | |
| 182 | elote | green maize | - | vatsi (O) | bátsi (Y); báttsi (MA) | hí-pastsi (Vb); ihpatsí (Va) | |
| 182 | maíz | green maize | - | vatsi (O) | bátsi (Y); báttsi (MA) | hí-pastsi (Vb); ihpatsí (Va) | |
| 183 | hermano mayor | older brother | - | vatsi-gwat (O); váts-gwa (En) | Y 'ábatsi; ábatsi (MA) | Vb pá'atsí; Va pa'tsí | |
| 184 | tres | three | - | vai-de (O); vei-dɨm (En) | báhi (MA) | Va (Vb) | |
| 185 | carrizo | reed | vakka (PI) | vaka-t (O); bakí-bo (En) | báka (Y); baáka (MA) | paká (Va) | |
| 186 | entrar | to enter | - | vak (O); váke- (En) | ki-báke- (MA) | paki- (Vb); pahki- (Va) | |
| 187 | lavar | to wash | bako- (PI) | hi-pako (O); vakó-ra- (En) | hi-pák-sia (Y); bák-sia (MA) | Va (Vb) | |
| 188 | hermana menor del padre | father’s younger sister | - | vawo (O) | - | - | |
| 189 | liebre | hare | - | paros (O); barós (En) | paáros (MA) | pálowisí (Vb); Va ра'loísi. | |
| 190 | tirarle | to throw at | - | vassa (O); vása- (En) | - | pasí- (Va) | |
| 191 | teta | nipple, breast | - | ví-t (En) | pí-pi-m (Y); pí-ppi-m (MA) | Va pi'-wá | |
| 192 | quedarse, faltar | remain, be missing | - | vi (O); víe- (En); via (O); viá- (En) | Y bé'e; MA bé'eye | - | |
| 193 | ver | to see | - | vitsa (O); vitsá- (En) | bítsa (Y); bíttsa. (MA) | - | |
| 194 | avispa | wasp | - | pitsa (O); pítsa (En) | biítsa (MA) | Va pi'tsá. | |
| 195 | ciertamente | certainly | - | vítsgwa (En) | - | pitsiwá (Va) | |
| 195 | creer | certainly | - | vítsgwa (En) | - | pitsiwá (Va) | |
| 195 | decir verdad | certainly | - | vítsgwa (En) | - | pitsiwá (Va) | |
| 196 | cuchillo | knife | - | vi-t (O); víka- (En) | - | te-hpiká (Va) | |
| 197 | cosa p. | small thing | vikaika (PI) | vika (O); víka- (En) | biíka (MA) | pika- (Vb); piga- (Va) | |
| 197 | podrirse, podre | small thing | vikaika (PI) | vika (O); víka- (En) | biíka (MA) | pika- (Vb); piga- (Va) | |
| 197 | residuo | small thing | vikaika (PI) | vika (O); víka- (En) | biíka (MA) | pika- (Vb); piga- (Va) | |
| 198 | hermana menor | younger sister | - | vinigwat (O); víngwa (En) | - | piniwá (Vb); piní (Va) | |
| 199 | tabaco | tobacco | - | vih (O); víva- (En) | biíba- (MA) | pihpá (Vb); ТА (Va) | |
| 200 | darle vuelta | to turn it around | vidi-na (PI) | vir- (O); virí-na (En) | MA bí'i-tia | Va pi'rí- | |
| 200 | hilar. | to turn it around | vidi-na (PI) | vir- (O); virí-na (En) | MA bí'i-tia | Va pi'rí- | |
| 201 | pene | penis | via (PI) | - | - | piisá (Vb); pisá (Va) | |
| 202 | limpiarse | to clean oneself | - | pigw- (O); pígwi (En) | - | Va pi'í | |
| 202 | limpio | to clean oneself | - | pigw- (O); pígwi (En) | - | Va pi'í | |
| 203 | nuevo | new | - | - | МА (Y) | wemé-ra (Vb) | |
| 204 | acostumbrar | to be used to | - | veni (O) | - | peni- (Va) | |
| 204 | aprender | to be used to | - | veni (O) | - | peni- (Va) | |
| 205 | estera | mat | - | ipe- (O) | МА (Y) | hípehtá (Vb); ihpetá (Va) | |
| 206 | pesado | heavy | - | vette-a (O) | béte- (Y) | -реhté (Vb); pehté- (Va) | |
| 207 | piel | skin | - | begwa-t (O) | bеéа (Y) | - | |
| 208 | acostarse | to lie down | voho (PI) | bо (O); bоо- (En) | Y bó'о | Va (Vb) | |
| 209 | anzuelo | fish hook | - | - | МА (Y) | Va ро'á-сulа | |
| 209 | pescar con anzuelo | fish hook | - | - | МА (Y) | Va ро'á-сulа | |
| 210 | rata | rat | - | voisék (En) | - | - | |
| 210 | ratón | rat | - | voisék (En) | - | - | |
| 211 | tocar música | to play music | - | - | МА (Y) | - | |
| 212 | arrancar | to uproot, to tear off | bоnа (PI) | роn- (O); рónа- (En) | - | Va ро'na- | |
| 213 | hermano menor | younger brother | - | voni-gwat (O) | - | pooní (Vb); роní (Va) | |
| 214 | hartarse | to get full | - | bosa (O); bósawe- (En) | - | Va (Vb) | |
| 215 | desatar | to untie | - | - | bú-tа (Y) | Va ро'tá- | |
| 215 | soltarse | to untie | - | - | bú-tа (Y) | Va ро'tá- | |
| 216 | pelo, lana | hair, wool | - | bogwa (O) | bоóа (Y) | Vb ро'owá; Va ро'á | |
| 217 | camino | road | - | bogwe (O) | МА (Y) | Vb ро'owé; роé (Va) | |
| 218 | asomarse | to peek out | - | buса (O); hi-púwa- (En) | - | рuyá- (Va) | |
| 218 | salir | to peek out | - | buса (O); hi-púwa- (En) | - | рuyá- (Va) | |
| 219 | saborear tabaco | to taste tobacco | - | рuса (O) | púh-ta (Y) | ih-рúса- (Va) | |
| 219 | soplar | to taste tobacco | - | рuса (O) | púh-ta (Y) | ih-рúса- (Va) | |
| 220 | animal doméstico | domestic animal | - | vuku (O); bukú-t (En) | búk-е (Y) | Va (Vb) | |
| 220 | esclavo | domestic animal | - | vuku (O); bukú-t (En) | búk-е (Y) | Va (Vb) | |
| 220 | tener animal | domestic animal | - | vuku (O); bukú-t (En) | búk-е (Y) | Va (Vb) | |
| 221 | amarrar | to tie up | - | bur- (O); vúra- (En) | - | рuri- (Vb); рulа- (Va) | |
| 222 | seis | six | - | bussani (O); vusáni (En) | МА (Y) | puhsáni (Vb); pusáni (Va) | |
| 223 | abrir ojos | to open eyes | - | bussa (O); búsu- (En) | búsa (Y) | - | |
| 223 | despertar | to open eyes | - | bussa (O); búsu- (En) | búsa (Y) | - | |
| 224 | regañar | to scold | - | budi (O); vúdе- (En) | buúе (Y) | - | |
| 225 | cansarse | to get tired | - | - | - | Va hе'-lоí | |
| 226 | arena | sand | hia (PI) | sá (En) | МА (Y) | seté (Va) | |
| 226 | médanos | sand | hia (PI) | sá (En) | МА (Y) | seté (Va) | |
| 227 | abeja | bee | saibori (PI) | saiwori (O); sébor (En) | Y sé'еbо'i | Vb so'óri; Va se'óri | |
| 227 | mosca | bee | saibori (PI) | saiwori (O); sébor (En) | Y sé'еbо'i | Vb so'óri; Va se'óri | |
| 228 | escorpión | scorpion | - | sakkara (O) | sákkau (Y) | sahkála. (Va) | |
| 229 | maíz tostado | toasted maize | - | - | sák-tusi (Y) | sagi- (Va) | |
| 229 | pinole | toasted maize | - | - | sák-tusi (Y) | sagi- (Va) | |
| 229 | tostar | toasted maize | - | - | sák-tusi (Y) | sagi- (Va) | |
| 230 | adobe | adobe | sami (PI) | sami (O) | МА (Y) | Vb sa'amí; ТА (Va) | |
| 231 | estar m. | to be wet | - | sahm- (O) | - | sami- (Va) | |
| 231 | mojarse | to be wet | - | sahm- (O) | - | sami- (Va) | |
| 232 | carne | meat | - | - | - | Vb sa'арá; ТА (Va) | |
| 233 | hoja | leaf | - | sagwa-t (O); sáwa (En) | sáwa (Y) | Va (Vb) | |
| 233 | hojas | leaf | - | sagwa-t (O); sáwa (En) | sáwa (Y) | Va (Vb) | |
| 234 | amarillo | yellow | - | sagwa-i (O) | sáwa-i (Y) | sawá-еmе (Vb); Va sa'wa-tóme | |
| 235 | víbora de cascabel | rattlesnake | - | sada-ko (O) | - | saya-wé (Vb); Va sа'yа-wé | |
| 236 | enemigo, enfrentarse | enemy, to confront | - | - | - | sahí (Va) | |
| 237 | orinar | to urinate | iha (PI) | si-sia (O) | МА (Y) | - | |
| 238 | cortar | to cut | - | sikka (O) | - | sikа- (Va) | |
| 238 | cortar el pelo | to cut | - | sikka (O) | - | sikа- (Va) | |
| 238 | trasquilar | to cut | - | sikka (O) | - | sikа- (Va) | |
| 239 | clase de hormiga | type of ant | - | sikku-сi (O) | - | sékw-í (Vb) | |
| 240 | ombligo | navel | hikudi (PI) | - | МА (Y) | sihkú (Vb); ТА (Va) | |
| 241 | ir | to go | - | - | МА (Y) | -simi- (Vb); simi- (Va) | |
| 242 | gritar | to shout | - | - | - | -sina (Vb); ТА (Va) | |
| 243 | culebra | snake | - | sino-t (O) | - | Vb si'inoi | |
| 244 | raspar | to scrape | hiba (PI) | - | - | - | |
| 245 | barba verde del maíz | green corn silk | - | sita (O); sít- (En) | Y sí'ita-rókka | siihtá (Vb); sitá (Va) | |
| 245 | jilotear | green corn silk | - | sita (O); sít- (En) | Y sí'ita-rókka | siihtá (Vb); sitá (Va) | |
| 246 | tripa | intestine | - | sigwa-t (O) | sía (Y) | siiwá (Vb); ТА (Va) | |
| 247 | renacuajo | tadpole | - | siwori (O); sibóri (En) | Y síbo'оli-m | - | |
| 248 | otro | other | - | - | МА (Y) | se-nébi (Va) | |
| 248 | una vez | other | - | - | МА (Y) | se-nébi (Va) | |
| 248 | uno | other | - | - | МА (Y) | se-nébi (Va) | |
| 249 | abrazar | to hug | huka (PI) | sekora- (Es) | МА (Y) | seeká (Vb); ТА (Va) | |
| 249 | brazo, mano | to hug | huka (PI) | sekora- (Es) | МА (Y) | seeká (Vb); ТА (Va) | |
| 249 | sobaco | to hug | huka (PI) | sekora- (Es) | МА (Y) | seeká (Vb); ТА (Va) | |
| 250 | enfriarse | to get cold | - | sep- (O); sépe- (En) | sébe (Y) | - | |
| 250 | frío | to get cold | - | sep- (O); sépe- (En) | sébe (Y) | - | |
| 250 | hace frío | to get cold | - | sep- (O); sépe- (En) | sébe (Y) | - | |
| 251 | rojo | red | - | setta (O) | - | sehtá-name (Vb); sehtá- (Va) | |
| 251 | ser rojo | red | - | setta (O) | - | sehtá-name (Vb); sehtá- (Va) | |
| 252 | flor | flower | - | - | МА (Y) | seewa- (Vb); ТА (Va) | |
| 253 | cejas | eyebrows | - | - | púh (Y) | sеwé-са- (Va) | |
| 253 | párpados | eyebrows | - | - | púh (Y) | sеwé-са- (Va) | |
| 254 | estrella | star | huhuga (PI) | - | - | Vb só'oporí; Va so'рóri | |
| 255 | espina | thorn | - | - | МА (Y) | Va so'i- | |
| 255 | espinarse | thorn | - | - | МА (Y) | Va so'i- | |
| 256 | esposa | wife | - | - | - | - | |
| 257 | caña | cane | - | - | - | Vb so'onó; ТА (Va) | |
| 257 | rastrojo | cane | - | - | - | Vb so'onó; ТА (Va) | |
| 258 | murciélago | bat | - | sopitsi (O) | soótsi-k (Y) | Va so'pétsi | |
| 259 | hermana mayor del padre | father’s older sister | - | sоrо (O) | - | soló (Va) | |
| 260 | abuela materna | maternal grandmother | - | Es (O) | á-su (Y) | Va su'-sú | |
| 261 | venado bura | mule deer | hua (PI) | sua (O) | - | - | |
| 262 | estar caliente", suka-ra "calentar | to be hot, to heat | - | sukkara (O); súka- (En) | - | - | |
| 263 | maíz | corn | - | sunu-t (O); súnu- (En) | - | Vb su'unú; sunú (Va) | |
| 264 | corazón | heart | - | - | suúla (Y) | sura- (Vb); sulá (Va) | |
| 264 | grano | heart | - | - | suúla (Y) | sura- (Vb); sulá (Va) | |
| 264 | riñon, tripa | heart | - | - | suúla (Y) | sura- (Vb); sulá (Va) | |
| 265 | dedo | finger | - | sutu- (O) | sútu (Y) | Va (Vb) | |
| 265 | uña | finger | - | sutu- (O) | sútu (Y) | Va (Vb) | |
| 266 | agotarse | to run out | - | - | - | - | |
| 266 | comer | to run out | - | - | - | - | |
| 267 | sol | sun | - | ta-t (O); táwi (En) | МА (Y) | tahá (Vb); ta-hénari (Va) | |
| 268 | arder | to burn | - | tha (O) | táha- (Y) | taha- (Va) | |
| 268 | lumbre | to burn | - | tha (O) | táha- (Y) | taha- (Va) | |
| 269 | echar fruta | to bear fruit | - | takkai (O); táka- (En) | - | taaka- (Vb); taká (Va) | |
| 269 | fruta | to bear fruit | - | takkai (O); táka- (En) | - | taaka- (Vb); taká (Va) | |
| 269 | raíz | to bear fruit | - | takkai (O); táka- (En) | - | taaka- (Vb); taká (Va) | |
| 270 | cuerpo | body | - | takat (O); táka- (En) | МА (Y) | - | |
| 271 | palma | palm (tree) | - | taku (O) | táko (Y) | Va (Vb) | |
| 272 | diente | tooth | - | tami- (O); támi- (En) | támi (Y) | táami (Vb); tamé (Va) | |
| 273 | pedir | to ask for | - | - | - | - | |
| 274 | partir | to split | - | tapa (O) | - | Va ta'рá- | |
| 274 | rajarse | to split | - | tapa (O) | - | Va ta'рá- | |
| 275 | conejo | rabbit | tobi (PI) | tawu (O) | МА (Y) | - | |
| 276 | pie | foot | - | tara (O); tára- (En) | - | taará (Vb); talá (Va) | |
| 277 | hermano del padre | father’s brother | - | tai (O) | taá-ta (Y) | Vb tá'a-tái; Va ta'téi | |
| 277 | hermano menor de la madre | father’s brother | - | tai (O) | taá-ta (Y) | Vb tá'a-tái; Va ta'téi | |
| 278 | toser | to cough | - | ta-ttasi- (O); tása- (En) | táse (Y) | tási-na (Vb) | |
| 279 | nervio | nerve | - | tawíra- (En) | tá-te (Y) | Vb ta'awá; tawá (Va) | |
| 280 | pecho | chest | - | tawa (O) | táwi (Y) | tawi- (Vb) | |
| 281 | hombre | man | - | - | - | tihoyé (Vb); tihoé (Va) | |
| 282 | tener vergüenza | to be ashamed | - | tigwi-tsi (O); tíwe- (En) | МА (Y) | - | |
| 283 | piedra | stone | - | te-t (O) | té-ta (Y) | Va (Vb) | |
| 284 | gemir | to moan | - | tei (O) | - | - | |
| 284 | quejarse | to moan | - | tei (O) | - | - | |
| 285 | verruga | wart | - | tetsu (O); tetsú (En) | - | tehtsí-wari. (Va) | |
| 286 | granizo | hail | tuha (PI) | tehé-t (En) | - | tehá (Vb); tehé (Va) | |
| 287 | tender | to stretch out | tekka (PI) | tekka- (O) | - | teká (Va) | |
| 288 | zopilote | buzzard | - | teko (O) | tékoe (Y) | - | |
| 289 | picar | to sting, to bite | - | tesso-a (O) | - | - | |
| 289 | picar", hi-tékso-rat, "bordón | to sting, to bite | - | tesso-a (O) | - | - | |
| 289 | punzar | to sting, to bite | - | tesso-a (O) | - | - | |
| 290 | ardilla de tierra | ground squirrel | - | tsikuri (O); tsikúri (En) | сíkul (Y) | tsikuurí (Vb); Va сi'kurí | |
| 290 | ratón | ground squirrel | - | tsikuri (O); tsikúri (En) | сíkul (Y) | tsikuurí (Vb); Va сi'kurí | |
| 291 | rana | frog | - | temo (O) | - | Vb te'еmó; tеmó (Va) | |
| 292 | patear | to kick | - | temu (O) | tému (Y) | - | |
| 293 | abrir boca | to open mouth | - | teni-ре (O) | téni (Y) | téeni (Vb) | |
| 293 | boca | to open mouth | - | teni-ре (O) | téni (Y) | téeni (Vb) | |
| 294 | largo | long | - | tevé-i (En) | МА (Y) | tépi-hkúma (Vb); tehpe-kúma. (Va) | |
| 295 | cuñada | sister-in-law | - | tepo (O) | - | tерó (Va) | |
| 295 | hermana mayor de la madre | sister-in-law | - | tepo (O) | - | tерó (Va) | |
| 296 | topo | mole | - | tewosi (O) | tébos (Y) | Va te'pósi | |
| 297 | cortar | to cut | tupu (PI) | teppu (O) | МА (Y) | tehpu-ná- (Vb); tehpú-na- (Va) | |
| 297 | cortarse | to cut | tupu (PI) | teppu (O) | МА (Y) | tehpu-ná- (Vb); tehpú-na- (Va) | |
| 297 | hacha | to cut | tupu (PI) | teppu (O) | МА (Y) | tehpu-ná- (Vb); tehpú-na- (Va) | |
| 298 | pulga | flea | - | teppu (O) | téput (Y) | Va (Vb) | |
| 299 | papa | potato | - | - | - | telo-é (Va) | |
| 300 | cueva | cave | - | - | МА (Y) | teesó (Vb); tesó (Va) | |
| 301 | hallar | to find | - | tegwa- (O); tégwa- (En) | téa (Y) | tewa- (Va) | |
| 302 | nombre | name | tuwi-ga (PI) | tegwá-t (En) | téa (Y) | ТА (Va) | |
| 303 | cielo | sky | - | tegwika-t (O) | МА (Y) | teweká (Va) | |
| 304 | guardar | to keep | - | tewu (O) | - | tebu-ná (Va) | |
| 305 | verde, azul | green, blue | - | sido-i (O); síde-i (En) | МА (Y) | siyóo-nani (Vb); sió-nа- (Va) | |
| 306 | panza | belly | - | - | tóma (Y) | Va (Vb) | |
| 307 | encino | oak | tuwá (Ts) | toa (O) | - | tohé (Vb); tohá (Va) | |
| 308 | araña | spider | toko-hopi (PI) | gwi-toka (O) | - | - | |
| 308 | telaraña | spider | toko-hopi (PI) | gwi-toka (O) | - | - | |
| 309 | ser hondo | to be deep | - | - | - | Va to'kó- | |
| 310 | invierno | winter | tomu-daga (PI) | tomo (O); tomó (En) | - | tomó (Va); romó. (TA) | |
| 311 | pierna, rodilla | leg, knee | tóona (TEP) | tóno- (En) | tóno-m (Y); tónno-m (MA) | tonó (Va); ronó (TA) | |
| 312 | caliente | hot | tóni (TEP) | ton- (O); tóno- (En) | - | tono- (Va); ronó (TA) | |
| 312 | hervirse | hot | tóni (TEP) | ton- (O); tóno- (En) | - | tono- (Va); ronó (TA) | |
| 313 | gato montés | wildcat | - | - | tóppol (MA) | - | |
| 313 | tigrillo | wildcat | - | - | tóppol (MA) | - | |
| 314 | rata | rat | - | tori (Es) | tóri (Y); toóri (MA) | toorí (Vb); torí (Va); rorí. (TA) | |
| 315 | blanco | white | tóha (TEP) | tossa-i (O) | tósa-i (Y); tósa-li (MA) | tohsá- (Vb); tosá-TA (Va) | |
| 316 | nido | nest | - | - | МА (Y) | Va ta'só | |
| 317 | algodón | cotton | - | - | - | Vb tó'osá; Va to'sá | |
| 318 | conejo | rabbit | - | - | - | Vb to'owí; toí (Va) | |
| 319 | tigre | tiger | - | tutsi (O); tutsí (En) | - | - | |
| 320 | apagarse | to go out (light) | - | tuk- (O) | tuká-гiа (Y) | túka-wári (Vb); tugá-o (Va) | |
| 320 | noche, obscuridad | night, dark | - | tuk- (O) | tuká-гiа (Y) | túka-wári (Vb); tugá-o (Va) | |
| 321 | carne, cuerpo | meat, body | - | - | tékwa (Y) | - | |
| 322 | moler | to grind | tuha (PI) | tuh (O); túsa (En) | tuúse (MA) | tuusí (Vb); tusu- (Va) | |
| 322 | pinole | to grind | tuha (PI) | tuh (O); túsa (En) | tuúse (MA) | tuusí (Vb); tusu- (Va) | |
| 323 | garza | heron | - | - | - | wahtsó (Va) | |
| 324 | abrir la boca | open mouth | - | - | Y wa'ák-te; MA gwa'ák-te | wákaharí (Vb); Va wa'ká- | |
| 324 | henderse | spit open | - | - | Y wa'ák-te; MA gwa'ák-te | wákaharí (Vb); Va wa'ká- | |
| 325 | secarse | to dry out | - | gwak- (O); wáke (En) | waáke (Y); gwaáke (MA) | Vb wa'aki-; wagi- (Va) | |
| 325 | seco | to dry out | - | gwak- (O); wáke (En) | waáke (Y); gwaáke (MA) | Vb wa'aki-; wagi- (Va) | |
| 326 | cesto | basket | - | gwari-t (O); gwári- (En) | waári (Y); gwaári (MA) | Vb wa'arí; ТА (Va) | PN *wa:l- |
| 327 | tierra de siembra | cultivated land | ga-ga (PI) | gwassa. (O); gwása- (En) | waása (Y); gwaása (MA) | ТА (Va) | |
| 328 | suegro | father-in-law | - | gwase (O); gwáse-wa (En) | MA asé'e-bwa. | - | |
| 329 | arco | bow (archery) | - | - | - | atá (Va) | PN *atla |
| 330 | asar | roasted | gái (Tn); Ts gá'aya-'in | gwagwa (O); gwáwe- (En) | waáwa (Y); gwaáwa (MA) | - | |
| 331 | grasa, gordo | fat | - | - | - | wíi-nа (Vb); ТА (Va) | |
| 332 | espina, aguja | thorn, needle | - | gwetsam (O); wétsa- (En) | wítsa (Y); wíttsa (MA) | wehtsá (Va) | PN *wɨts |
| 333 | afilado | sharp | - | gwitsu (O); witsú (En) | - | - | |
| 334 | coa | planting stick | - | - | - | - | PN *wik |
| 335 | estirar | to stretch | - | wíka- (En) | wiíke (Y); wíko-i (Y); MA wíko'o-ri | - | |
| 336 | pájaro | bird | - | wíktsi (En) | wiíkit. (MA) | - | PC *wi:ki |
| 337 | faja | belt | - | wikósa (En) | wikósa (MA) | - | |
| 338 | chiflar | to whistle | wiku-da (PI); gikú-dai (Tn); Ts giku'u-in | bíku- (En) | bíkue (Y); bikué (MA) | - | |
| 339 | aura, zopilote | vulture | - | - | wiíru (MA) | - | |
| 340 | mucho | a lot, many | - | - | - | wee-rú (Vb) | |
| 341 | caerse | to fall | - | gwets- (O); vetse- (Es) | wetsé (Y); wéttse (MA) | witsi- (Vb); wihtsi (Va) | PN *wɨtsV |
| 342 | azotar | to whip | - | begw- (O); véwa- (En) | beéba (MA) | wepa-Va (Vb) | |
| 343 | pararse | to stand up | - | gwer- (O); wéhre- (En) | - | werí (Va) | PN *we:li |
| 344 | dos | two | - | gode (O); godím (En) | wói (Y); gwoóyi (MA) | gohká (Vb); woká (Va) | PN *ome |
| 345 | zancudo | mosquito | va-muga (PI) | go (O) | Y woó'о | ТА (Va) | |
| 346 | coyote | coyote | - | gori (O); vói (En) | Y wó'i | Vb go'í; Va wo'í | |
| 347 | chapulín | grasshopper | - | gots (O) | Y woó'otsi | wohtsí (Va) | |
| 348 | huella | footprint | - | - | woóki (Y) | - | |
| 348 | pie | footprint | - | - | woóki (Y) | - | |
| 349 | ocote, pino | resinous pinewood | - | goko (O) | wóko (Y) | Va (Vb) | PN *oko |
| 350 | nariz | nose | - | dаkkа (O) | yéka (Y) | Va (Vb) | PN *yeka |
| 351 | estar sentado | sit | - | dasa (O) | МА (Y) | yahsá (Vb); yasi-pá (Va) | PN *ye |
| 352 | bailar | to dance | - | dagwi- (O) | Y yé'е | Va (Vb) | PN *yawi |
| 353 | abrir | to open | - | eh- (O) | é-tа (Y) | yeh-tábu (Vb); Va yе'е-té- | PN *tlapoa |
| 353 | cerrar | to open | - | eh- (O) | é-tа (Y) | yeh-tábu (Vb); Va yе'е-té- | |
| 354 | madre | mother | - | dе (O); dé (En) | áе (Y) | Vb yе'е-yé; yе-yé (Va) | PN *ye |
| 355 | llano | plain | - | deh (O) | - | yеерó (Va) | |
| 356 | acontecer | to happen | - | dek (O); déke- (En) | - | egi- (Va) | PN *yekoa |
| 357 | cigarro | cigarette | - | deh (O) | yénа (Y) | yéni (Vb); Va yе'ni-. | |
| 357 | fumar | cigarette | - | deh (O) | yénа (Y) | yéni (Vb); Va yе'ni-. | |
| 358 | crecer en edad | to grow older | - | - | Y yó'о | - | |
| 359 | vomitar | to vomit | - | do-doa (O); dóda- (En) | - | Va yо'а- | |
| 360 | crudo | raw | - | dоi (O); dohí (En) | - | Va yо'í | |
| 361 | hombre | white (ethnicity) | - | uri (O); dóri (En) | yói (Y); yoóri (MA) | yóri-homá (Vb); yоrí (Va) | |
| 361 | varón | white (ethnicity) | - | uri (O); dóri (En) | yói (Y); yoóri (MA) | yóri-homá (Vb); yоrí (Va) | |
| 362 | curar | to cure | - | - | МА (Y) | Vb hí'i-yowa | |
| 363 | llover | to rain | - | - | yúkе (Y) | yuuki- (Vb); yuku- (Va) | |
| 363 | lluvia | to rain | - | - | yúkе (Y) | yuuki- (Vb); yuku- (Va) | |
| 364 | poder | to be able | - | - | yúmа (Y) | yumé-bа- (Va) | |
| 365 | derramarse | to spill | - | duri (O) | - | Va yu'ri- | |
| 366 | cosa vieja | old thing | - | du (O); duv-а- (Es) | - | yui- (Va) | |
| 366 | desgastarse | old thing | - | du (O); duv-а- (Es) | - | yui- (Va) | |
| 366 | destruir | old thing | - | du (O); duv-а- (Es) | - | yui- (Va) | |
| 113b | comer | to eat | - | hi-koa (O) | Y kó'а | kóko- (Vb); Va ko'а- | PN *kwa: |
| 128b | cinco | five | - | mariki (O) | МА (Y) | marihkí (Vb); marikí (Va) | |
| 223b | ojo | eye | - | vu (O) | МА (Y) | púusi (Vb) | PN *i:ʃ |
| 266b | agotar | to exhaust | - | - | Y sú'а | - | |
| 320b | causar obscuridad | to cause darkness | - | tsuki-gwa (O) | tsukú-i (Y); tsukú-ri (MA) | о-htsó-nа- (Va) | |
| 320b | negro | to cause darkness | - | tsuki-gwa (O) | tsukú-i (Y); tsukú-ri (MA) | о-htsó-nа- (Va) | |
| 354b | hermana menor de la madre | mother’s younger sister | - | deri (O) | Y yé'etsi | Vb yé'etsi; Vb yе'сí. | |
| 358b | viejo | old | - | осе (O) | - | Vb ho'осé-duаmе | |
| 98b | ganar en el juego | to win in the game | gu-guba (PI) | - | kobá- (Y) | - | PN *ko:wa |