Actions

Pochutec lexicon: Difference between revisions

From SUALEX

No edit summary
No edit summary
Line 8: Line 8:
| abrir  
| abrir  
| || tepu' || ''tepú''
| || tepu' || ''tepú''
|
|tlapoa
|
|
|-
|-
Line 18: Line 18:
| acabar  
| acabar  
| || -temi' || ''-temí''
| || -temi' || ''-temí''
|
|tlami
|
|
|-
|-
| acordarse  
| acordarse  
| || calamqui'  || ''kalamkí''
| || calamqui'  || ''kalamkí''
|
|ilnamiki
|*eri + *namiki
|*eri + *namiki
|-
|-
| acostarse  
| acostarse  
| ||  teque'  || ''teké''
| ||  teque'  || ''teké''
|
|te:ka
|
|
|-
|-
| adentro   
| adentro   
| || toc  || ''tok''
| || toc  || ''tok''
|
|ihte-k
|
|
|-
|-
| agua   
| agua   
| || at  || ''at''
| || at  || ''at''
|
|a:-tl
|*pa
|*pa
|-
|-
| aguacate   
| aguacate   
| || aueque't || ''aweké-t''
| || aueque't || ''aweké-t''
|
|awaka-tl
|
|
|-
|-
| ahijado   
| ahijado   
| || b'ltzin || ''bǝl-tsin''
| || b'ltzin || ''bǝl-tsin''
|
|pil-tsin
|*puri
|*puri
|-
|-
Line 58: Line 58:
| alas   
| alas   
| || yajai' || ''jahaí''
| || yajai' || ''jahaí''
|
|ahas
|
|
|-
|-
| alacran   
| alacran   
| || culu't || ''kulú-t''
| || culu't || ''kulú-t''
|
|kolo-tl
|*koro
|*koro
|-
|-
| algodón   
| algodón   
| || oxque't  || ''oʃké-t''
| || oxque't  || ''oʃké-t''
|
|ichka-tl
|*tsiká
|*tsiká
|-
|-
Line 83: Line 83:
| ancho  
| ancho  
| || pate'c || ''paték''
| || pate'c || ''paték''
|
|patla:wak
|
|
|-
|-
Line 98: Line 98:
| anoche  
| anoche  
| || ogue'i  || ''oweí''
| || ogue'i  || ''oweí''
|
|yo:wa
|
|*yuwe
|-
|-
| antier   
| antier   
Line 108: Line 108:
| apagar  
| apagar  
| || tzeue', ceue'  || ''tsewé''
| || tzeue', ceue'  || ''tsewé''
|
|se:wi
|*sewi
|*sewi
|-
|-
| apestar  
| apestar  
| || iye'c || ''iyék''
| || iye'c || ''iyék''
|
|ihyak
|*huyaka
|*huyaka
|-
|-
| apretar  
| apretar  
| || pechu' || ''petʃú''
| || pechu' || ''petʃú''
|
|pachoa
|
|
|-
|-
| aquf  
| aquí  
| || neba'  || ''nebá''
| || neba'  || ''nebá''
|
|
Line 138: Line 138:
| asar   
| asar   
| || ixque' || ''iʃké''
| || ixque' || ''iʃké''
|
|ixka
|*siká
|*siká
|-
|-
Line 148: Line 148:
| atar   
| atar   
| || ilpi' || ''ilpí''
| || ilpi' || ''ilpí''
|
|ilpia
|*puri
|*puri
|-
|-
Line 158: Line 158:
| atole   
| atole   
| || etu'l  || ''etúl''
| || etu'l  || ''etúl''
|
|a:tol-li
|
|
|-
|-
| ayer  
| ayer  
| || algua' || ''alwá''
| || algua' || ''alwá''
|
|ya:lwa
|
|
|-
|-
| ayudar  
| ayudar  
| || petebi' || ''petebí''
| || petebi' || ''petebí''
|
|pale:wia
|
|
|-
|-
| bailar   
| bailar   
| || motudi's || ''motudí-s''
| || motudi's || ''motudí-s''
|
|ihtotia
|
|
|-
|-
| bajar   
| bajar   
| || d'mu || ''dǝmu''
| || d'mu || ''dǝmu''
|
|temo
|
|
|-
|-
| banco  
| banco  
| || quagu't  || ''Kwagú-t''
| || quagu't  || ''Kwagú-t''
|
|kwawi-tl
|
|
|-
|-
| bañar   
| bañar   
| || mohue', mamui' || ''mowé, mamwí''
| || mohue', mamui' || ''mowé, mamwí''
|
|mamwia
|
|
|-
|-
| barba  
| barba  
| || tzo'n || ''tsón''
| || tzo'n || ''tsón''
|
|tson-tli
|
|
|-
|-
| barrer  
| barrer  
| || tachapane' || ''tatʃapané''
| || tachapane' || ''tatʃapané''
|
|tlachpani
|*tsipá
|*tsipá
|-
|-
| bastante   
| bastante   
| || mie'c || ''miék''
| || mie'c || ''miék''
|
|miyek
|
|
|-
|-
Line 213: Line 213:
| beber   
| beber   
| || temi'  || ''temí''
| || temi'  || ''temí''
|
|i:
|
|
|-
|-
| bien  
| bien  
| || uli'c  || ''ulík''
| || uli'c  || ''ulík''
|
|we:lik
|
|
|-
|-
| blanco   
| blanco   
| || chupe'c || ''tʃupék''
| || chupe'c || ''tʃupék''
|
|chipa:wak
|*tsipá
|*tsipá
|-
|-
Line 233: Line 233:
| boca   
| boca   
| || ten  || ten
| || ten  || ten
|
|te:n-tli
|*teni
|*teni
|-
|-
| Bombax Ceiba   
| Bombax Ceiba   
| || pochu't || po''tʃ''út
| || pochu't || po''tʃ''út
|
|pocho:-tl
|*potsi
|*potsi
|-
|-
| borracho   
| borracho   
| || unti' || untí
| || unti' || untí
|
|winti-k
|
|
|-
|-
Line 253: Line 253:
| brazo   
| brazo   
| || mai || mai
| || mai || mai
|
|mayi
|
|
|-
|-
| bueno   
| bueno   
| || uli'c  || ulík
| || uli'c  || ulík
|
|we:lik
|
|
|-
|-
Line 268: Line 268:
| buscar  
| buscar  
| || temoa'  || temoá
| || temoa'  || temoá
|
|temoa
|*tɨwá
|*tɨwá
|-
|-
Line 278: Line 278:
| cabeza  
| cabeza  
| || quait  || kwai-t
| || quait  || kwai-t
|
|kwa:i
|
|
|-
|-
Line 293: Line 293:
| calabaza  
| calabaza  
| || eyu't || ejút
| || eyu't || ejút
|
|ayoh-tli
|
|
|-
|-
| calentura  
| calentura  
| || tune'l || tunél
| || tune'l || tunél
|
|to:nal-li
|
|
|-
|-
| caliente   
| caliente   
| || tune'l  || tunél
| || tune'l  || tunél
|
|to:nal-li
|
|
|-
|-
| cama  
| cama  
| || tepo'xt  || tepó''ʃt''
| || tepo'xt  || tepó''ʃt''
|
|tlapech-tli
|
|
|-
|-
| camarón   
| camarón   
| || achiquelo'm || at''ʃikelóm''
| || achiquelo'm || at''ʃikelóm''
|achacalin
|achakalin
|
|
|-
|-
Line 328: Line 328:
| cansado  
| cansado  
| || cyeui' || -
| || cyeui' || -
|
|siyawik
|
|
|-
|-
| cantar  
| cantar  
| || cuique || kwike
| || cuique || kwike
|
|kwika
|
|
|-
|-
| cantaro   
| cantaro   
| || cumt || kumt
| || cumt || kumt
|
|komi-tl
|
|
|-
|-
| cara  
| cara  
| || ixt || i''ʃ-t''
| || ixt || i''ʃ-t''
|
|i:x-tli
|
|
|-
|-
Line 353: Line 353:
| cargar   
| cargar   
| || mama' || mamá
| || mama' || mamá
|
|mama
|
|
|-
|-
| carne   
| carne   
| || neque't; tutu't  || neké-t; tutú-t
| || neque't; tutu't  || neké-t; tutú-t
|
|naka-tl
|
|
|-
|-
| carrizo   
| carrizo   
| || aque't || aké-t
| || aque't || aké-t
|
|aka-tl
|
|
|-
|-
| carta   
| carta   
| || ame't || amé-t
| || ame't || amé-t
|
|a:ma-tl
|
|
|-
|-
| casa   
| casa   
| || chan  || t''ʃan''
| || chan  || t''ʃan''
|
|cha:n
|
|
|-
|-
| casarse   
| casarse   
| || namocti'  || namoktí
| || namocti'  || namoktí
|
|namiktia
|
|
|-
|-
| ceniza   
| ceniza   
| || noxt || no''ʃ-t''
| || noxt || no''ʃ-t''
|
|nex-tli
|
|
|-
|-
| cerrar   
| cerrar   
| || tzecue' || tsekwé
| || tzecue' || tsekwé
|
|tzakwa
|
|
|-
|-
| cinco   
| cinco   
| || macui'l || makwíl
| || macui'l || makwíl
|
|makwil-li
|
|
|-
|-
| cocido   
| cocido   
| || ecço'c || eksók
| || ecço'c || eksók
|
|ikwsik
|
|
|-
|-
| coger   
| coger   
| || ma || ma
| || ma || ma
|
|ma
|
|
|-
|-
| colgar   
| colgar   
| || pib'lu' || piblú
| || pib'lu' || piblú
|
|piloa
|
|
|-
|-
| comal   
| comal   
| || coma'l || komál
| || coma'l || komál
|
|komal-li
|
|
|-
|-
| comer   
| comer   
| || qua  || kwa
| || qua  || kwa
|
|kwa:
|
|
|-
|-
| comezón   
| comezón   
| || coxqui' || ko''ʃkí''
| || coxqui' || ko''ʃkí''
|
|koxki
|
|
|-
|-
| como   
| como   
| || quem  || kem
| || quem  || kem
|
|kemen
|
|
|-
|-
| comprar  
| comprar  
| || cua'; palu' || kwá; palú
| || cua'; palu' || kwá; palú
|
|ko:wa; paloa
|
|
|-
|-
| con   
| con   
| || ca  || ka
| || ca  || ka
|
|ka
|
|
|-
|-
Line 448: Line 448:
| contar   
| contar   
| || po || po
| || po || po
|
|po:wa
|
|
|-
|-
Line 458: Line 458:
| correr  
| correr  
| || telu'z || telú-s
| || telu'z || telú-s
|
|tlaloa
|
|
|-
|-

Revision as of 06:43, 7 July 2025

Pochutec vocabulary
Spanish English Boas Standard Ortography Nahuan Cognates SUA Etymon
abrir tepu' tepú tlapoa
aca quineba' kinebá
acabar -temi' -temí tlami
acordarse calamqui' kalamkí ilnamiki *eri + *namiki
acostarse teque' teké te:ka
adentro toc tok ihte-k
agua at at a:-tl *pa
aguacate aueque't aweké-t awaka-tl
ahijado b'ltzin bǝl-tsin pil-tsin *puri
ahora naco'; nacona' ; conaco' Nakó, nakoná, konakó
alas yajai' jahaí ahas
alacran culu't kulú-t kolo-tl *koro
algodón oxque't oʃké-t ichka-tl *tsiká
all'i ma ma
amar sousongui sowsongi
ancho pate'c paték patla:wak
ianda! ca ma
andar agueneumi awenewmi
anoche ogue'i oweí yo:wa *yuwe
antier icualgua' ikwalwa
apagar tzeue', ceue' tsewé se:wi *sewi
apestar iye'c iyék ihyak *huyaka
apretar pechu' petʃú pachoa
aquí neba' nebá
arbol quagu't kwagú-t
arco escocu'l eskokúl
asar ixque' iʃké ixka *siká
asi qui na ki na
atar ilpi' ilpí ilpia *puri
atizar totoqui' totokí
atole etu'l etúl a:tol-li
ayer algua' alwá ya:lwa
ayudar petebi' petebí pale:wia
bailar motudi's motudí-s ihtotia
bajar d'mu dǝmu temo
banco quagu't Kwagú-t kwawi-tl
bañar mohue', mamui' mowé, mamwí mamwia
barba tzo'n tsón tson-tli
barrer tachapane' tatʃapané tlachpani *tsipá
bastante mie'c miék miyek
no bastante tu'chi tútʃi
beber temi' temí i:
bien uli'c ulík we:lik
blanco chupe'c tʃupék chipa:wak *tsipá
blando totoini' totoiní
boca ten ten te:n-tli *teni
Bombax Ceiba pochu't poút pocho:-tl *potsi
borracho unti' untí winti-k
bramar tetoa' -
brazo mai mai mayi
bueno uli'c ulík we:lik
bule lipu' -
buscar temoa' temoá temoa *tɨwá
caballo cayu' -
cabeza quait kwai-t kwa:i
caer otz o <*we
caiman te'ipo -
calabaza eyu't ejút ayoh-tli
calentura tune'l tunél to:nal-li
caliente tune'l tunél to:nal-li
cama tepo'xt tepóʃt tlapech-tli
camarón achiquelo'm atʃikelóm achakalin
camino ot'ca'n -
camisa tzoct -
cansado cyeui' - siyawik
cantar cuique kwike kwika
cantaro cumt kumt komi-tl
cara ixt iʃ-t i:x-tli
carcel quagu't kwagú-t
cargar mama' mamá mama
carne neque't; tutu't neké-t; tutú-t naka-tl
carrizo aque't aké-t aka-tl
carta ame't amé-t a:ma-tl
casa chan tʃan cha:n
casarse namocti' namoktí namiktia
ceniza noxt noʃ-t nex-tli
cerrar tzecue' tsekwé tzakwa
cinco macui'l makwíl makwil-li
cocido ecço'c eksók ikwsik
coger ma ma ma
colgar pib'lu' piblú piloa
comal coma'l komál komal-li
comer qua kwa kwa:
comezón coxqui' koʃkí koxki
como quem kem kemen
comprar cua'; palu' kwá; palú ko:wa; paloa
con ca ka ka
conmigo ca nen ka nen
contar po po po:wa
corazón lyu lju
correr telu'z telú-s tlaloa
corriente del rio chicala't -
cortar tzucua' -
cosa te -
coser tzoma' -
costal quanco'ch -
coyote coyu'd -
criatura cone't -
cuándo? ic -
cuantos? quizco'm -
cuatro nayo'm -
cuero cuete'xt -
culebra cue't -
culo tup -
cura totoltzi'n (ui'tz, guala'c) -
chiflar icoz- -
chile chil -
chocolate chucula't -
dar ma; meca' -
debajo ite'nc -
decir iti; nuca' -
delgado ptzec -
desatar toma' -
despacio yuli'c; caxani' -
despues tiome'n -
destapar tepu' -
dia tune'l -
diez matu -
dinero tumi'n -
dios tog -
doler moca; cocoa' -
dónde ca; ui'; campa' -
dormir cochi' -
dos ome'm -
dulce otca'i -
duro chique'c -
echar boz; uluni' -
el na -
'el igüe'n -
Elote elu't -
embarazada uzti' -
empezar peu'c -
en toc (points to -tik)
encontrar aci' -
enfermo cocoa' -
enojarse teue' -
enseñar mexti' -
entonces ah na -
entrar apeco' -
envolver pib'lu' -
es quet -
escoba tachapane' -
esconderse ya -
escribir g'lua' -
escupir choch -
ese ina' -
ese na -
espalda d'botz -
espantarse pute' -
esperar che -
espina ui'zti -
esposa güe'l; g'lazt -
espuma puçone'l -
esta echado unyo'c -
faja quaxa'xt -
flor xucho't (name'l) -
frente ixt; ixna'c -
frio Pina'; cug'li'; cayivima -
fuego tet -
fuera ato'lc -
fusil quagu't -
gallina tila'n -
golpear pig'li' -
gotear taxiquetuc -
grande huhio'm (chan) -
gritar tatzi' -
grueso cope'c -
guajalote toto'l -
guardar queue' -
gusano ug'lo'm -
hablar tetoa'; ctze -
hacer chua' -
hace poco tiempo naco' -
hambre naquaçamqui'; -
hay unyo'c; que't -
no hay ayago' -
hermana iuit; pima'; nutza' -
hermano bu; chol -
hervir molu'nc -
hijo b'l -
hilar tzaue'z -
hilo opque't -
hoja xut -
hombre teque't; oco'xt -
hormiga tzique't -
hoy naco' -
Huatulco Uetu'l -
huele chucha'c -
hueso ot -
huesos quemados tice't -
huevo tito't -
huipil quexque'mt -
humo apoto'ct -
huso malage'u -
iglesia tiope'n -
iguana cuixo'm -
iguana verde totoli't -
ir ui' -
jabón xabo' -
jicalpezte pebe't -
jicara oxca'zt (ixkártə?) -
lado qual -
ladrar tatzi' -
lagarto te'ipo -
lagartija quala't (kweyatl/kweLat) -
lamer pelu' -
lavar peque' -
lavar mohue' -
lejos güeque' -
lengua nenepi'l -
leña quagu't -
levantar tqui; ctza -
limpiar pue' -
lodo tal -
luna mezt -
Ilamar nutza' -
Ilevar tqui (eti') -
Ilorar chuca' -
Iluvia yect -
Madre ye -
Madrina - -
Maduro ecqo'c -
Maguey micui'x -
Maíz teyu'l -
Malacate malague'u -
Mano mai -
Mañana quago'; nobegu'c -
mañana, pasado güecha'l -
marido güe' -
masa toxt -
matar mocti' -
mazorca totomo'xt; çon; poxce'z -
mear xixe'z -
medio dia tacane'l -
menear uluni' -
mentir dasupua -
metate mot -
mierda cute't -
milpa mil -
mio nobe'c -
mirar ita' -
mojar aue'c -
moler toço' -
morir moc -
mosca moyu't -
mover uluni' -
muchacha g'lazt -
muchacho cone't -
mucho aço'c -
mujer g'lazt -
murciélago tzinaca' -
muy aço'c -
nacer tzintu'c -
nada nintega' -
Nahuatl nagua'l -
Nariz yeque't -
niño cone't -
noche ogüel -
nombre cul -
nosotros tue'n -
nube pixt -
Oaxaca Uaxe'c -
Ocote oco't -
Oído neque'zt -
oir quequi' -
ojo ixtotolu't -
olla apa'zt -
olvidar yactangui -
ombligo xict -
once mateesu -
oreja neque'zt -
obscurecer tayua' -
otra vez çampe' -
padre tecu' -
pagar tagüi'c -
palo quagu't -
paiio payo'; tzoct -
papel ame't -
parecido ixi'c -
parir taquechu'c; pizc -
pasar penu'c -
pasearse paxalu- -
pecho tipe'n -
peine tzucua'zt -
peinar tzucui'z -
pelo tzon -
pene cel -
pensar nuca' -
pepenar hulu' -
pequeño nixtu'n; tu'chi -
perder polu'c -
perro tacho'm -
pesado eti' -
pescado micho'm -
pescuezo coxt -
petate b'tet; pot -
picar tzupine' -
pie xo- -
piedra tot -
piedra para moler chile chilto't -
piel cuete'xt -
piojo ato'mt -
pizcar poxque'z -
platano quaxilu't -
platicar coztu'c, ctza -
poco nixtu'n -
Pochutla Güenatla'n -
poder ue'l -
pollo tila'n -
poner tali' -
poquito nixtu'n -
porque ampa -
por que te -
preguntar tatenli' -
prepucio xipu'n -
pronto tutuca'; leca' -
pueblo at'be't -
puerco cuchi' -
puma micilu't -
purgar apitze'z -
que te -
quebrar xama'nc -
quedarse cau -
quemar tati' -
querer nqui -
quien ac -
rascar quane' -
real milyu' -
rebozo payo' -
reir manli -
rio ate'n -
corriente del rio chicala't -
robar taxto'c -
rosario luxalyu' -
saber meti' -
sacar quixi' -
sacudir tzulu' -
sal ozte't -
salir quiça' -
saliva choch -
sanar caxani' -
sangre ezt -
seco ua'c; aue'c -
seis chucoce' -
sembrar tuque'c -
semejante ixi'c -
semilla axt -
sentarse metze' -
servir cau -
si ni -
sobre pen; tacpa'c -
sol tune'l -
solo ce -
sonar tzilini -
soplar pitze -
subir tecu' -
suyo bec -
tabanco tepo'xt -
tamal pict -
tarde etiote'c, teote'c -
tecolote tecolo't -
tejer ig'ti' -
tenate tupi'l -
tener ba, bia' -
testículo tit -
tiempo, hace poco colme'n -
tierno z'li; tzintu'c -
tierra Tal -
tigre tiquani' -
tirar Mote -
tizne Til -
tizon quagu't -
todo nocho' -
tomar ma -
tomate tome't -
tortilla xamt -
tortilla, hacer Contze -
tortuga ayu't -
trabajar Tocdoz -
traer ui'tz; mo; cuizca' -
traje tzoct -
trece matu eyem -
tres eyo'm -
trueno Tagmum takomoni
tu mue'n -
uno ce -
uña oxt -
veinte semibuel semi-powal
veinticinco qumpe'l magüi'l; cemengüi'l; umpa'n magüi'l -
venado meça't -
vender namig'li' -
venir ui'tz; guala'c -
ver ita' -
verde xui' -
vergüenza, tener pinaua' -
viejo picho't; eueta'c -
viento yut -
volar pata'nc (ui') -
vomitar entzute'c -
vulva chibilu' -
yo nen -
zapote tzepo't -
zopilote tzupilu't, cuzt Maya loan?