Actions

Pochutec lexicon: Difference between revisions

From SUALEX

No edit summary
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Wordlist from [[Boas, Franz. 1917. El dialecto mexicano de Pochutla, Oaxaca. International Journal of American Linguistics 1:9–44.|Boas 1917]]. Original orthography standardized in column 4, linked to Nahuatl cognate in column 5 and to SUA etyma en column 6.
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
|+ Pochutec vocabulary
|+ Pochutec vocabulary
! Spanish  
! Spanish  
!English!! Boas !! Standard Ortography
!English!! Boas !! Standard Ortography
!Nahuan Cognates
!Proto-Nahuatl
!SUA Etymon
!SUA Etymon
|-
|-
| abrir  
| abrir  
| || tepu' || ''tepú''
| || tepu' || ''tepú''
|tlapoa
|*tlapoa
|
|
|-
|-
Line 17: Line 20:
|-
|-
| acabar  
| acabar  
| || -temi' || ''-temí''
| || temi' || ''temí''
|tlami
|*tlami
|
|
|-
|-
| acordarse  
| acordarse  
| || calamqui'  || ''kalamkí''
| || calamqui'  || ''kalamkí''
|ilnamiki
|*ilnamiki
|*eri + *namiki
|*eri + *namiki
|-
|-
| acostarse  
| acostarse  
| ||  teque'  || ''teké''
| ||  teque'  || ''teké''
|te:ka
|*te:ka
|
|
|-
|-
| adentro   
| adentro   
| || toc  || ''tok''
| || toc  || ''tok''
|ihte-k
|*ihte-k
|
|
|-
|-
| agua   
| agua   
| || at  || ''at''
| || at  || ''at''
|a:-tl
|*a:-tl
|*pa
|*pa
|-
|-
| aguacate   
| aguacate   
| || aueque't || ''aweké-t''
| || aueque't || ''aweké-t''
|awaka-tl
|*yewakatl
|
awaka-tl
|Eastern Nahua loan
|-
|-
| ahijado   
| ahijado   
Line 52: Line 56:
|-
|-
| ahora   
| ahora   
| || naco<nowiki>''</nowiki> || ''nakó''
| || naco' || ''nakó''
|
|
|
|
Line 77: Line 81:
| alacran   
| alacran   
| || culu't || ''kulú-t''
| || culu't || ''kulú-t''
|kolo-tl
|*kolo-tl
|*koro
|*koro
|-
|-
| algodón   
| algodón   
| || oxque't  || ''oʃké-t''
| || oxque't  || ''oʃké-t''
|ichka-tl
|*ichka-tl
|*tsiká
|*tsiká
|-
|-
| all'i  
| allí  
| || ma  || ''ma''
| || ma  || ''ma''
|
|ompa?
|
|
|-
|-
Line 98: Line 102:
| || pate'c || ''paték''
| || pate'c || ''paték''
|patla:wak
|patla:wak
|
|-
| ianda!
| || ca  || ''ma''
|
|
|
|-
|-
| andar   
| andar   
| || agueneumi || ''awenewmi''
| || agueneumi || ''agenewmi''
|
|nemi?
|
|
|-
|-
Line 121: Line 120:
|-
|-
| apagar  
| apagar  
| || tzeue', ceue'  || ''tsewé''
| || tzeue'  || ''tsewé''
|se:wi
|*se:wi
|*sewi
|*sewi
|-
|apagar
|
|''ceue'''
|''sewé''
|*se:wi
|
|-
|-
| apestar  
| apestar  
| || iye'c || ''iyék''
| || iye'c || ''iyék''
|ihyak
|*ihyak
|*huyaka
|*huyaka
|-
|-
| apretar  
| apretar  
| || pechu' || ''petʃú''
| || pechu' || ''petʃú''
|pachoa
|*pachoa <*patsiwa
|
|
|-
|-
Line 142: Line 148:
| arbol   
| arbol   
| || quagu't || ''kwagú-t''
| || quagu't || ''kwagú-t''
|
|*kwawi-tl
|
|
|-
|-
Line 152: Line 158:
| asar   
| asar   
| || ixque' || ''iʃké''
| || ixque' || ''iʃké''
|ixka
|*ixka
|*siká
|*siká
|-
|-
Line 162: Line 168:
| atar   
| atar   
| || ilpi' || ''ilpí''
| || ilpi' || ''ilpí''
|ilpia
|*ilpia
|*puri
|*puri
|-
|-
| atizar  
| atizar  
| || totoqui' || ''totokí''
| || totoqui' || ''totokí''
|
|*totokia
|
|
|-
|-
| atole   
| atole   
| || etu'l  || ''etúl''
| || etu'l  || ''etúl''
|a:tol-li
|*a:tol-li
|
|
|-
|-
| ayer  
| ayer  
| || algua' || ''alwá''
| || algua' || ''alwá''
|ya:lwa
|*ya:lwa
|
|
|-
|-
| ayudar  
| ayudar  
| || petebi' || ''petebí''
| || petebi' || ''petebí''
|pale:wia
|*pale:wia
|
|
|-
|-
| bailar   
| bailar   
| || motudi's || ''motudí-s''
| || motudi's || ''motudí-s''
|ihtotia
|*ihtotia
|
|
|-
|-
| bajar   
| bajar   
| || d'mu || ''dǝmu''
| || d'mu || ''dǝmu''
|temo
|*temo
|
|
|-
|-
| banco  
| banco  
| || quagu't  || ''Kwagú-t''
| || quagu't  || ''kwagú-t''
|kwawi-tl
|*kwawi-tl
|
|
|-
|-
| bañar   
| bañar   
| || mohue', mamui' || ''mowé, mamwí''
| || mohue', mamui' || ''mowé''
|
|
|-
|bañar
|
|mamui'
|''mamwí''
|mamwia
|mamwia
|
|
Line 207: Line 220:
| barba  
| barba  
| || tzo'n || ''tsón''
| || tzo'n || ''tsón''
|tson-tli
|*tson-tli
|
|
|-
|-
| barrer  
| barrer  
| || tachapane' || ''tatʃapané''
| || tachapane' || ''tatʃapané''
|tlachpani
|*tlachpani
|*tsipá
|*tsipá
|-
|-
| bastante   
| bastante   
| || mie'c || ''miék''
| || mie'c || ''miék''
|miyek
|*miyek
|
|
|-
|-
Line 227: Line 240:
| beber   
| beber   
| || temi'  || ''temí''
| || temi'  || ''temí''
|i:
|
|
|
|-
|-
| bien  
| bien  
| || uli'c  || ''ulík''
| || uli'c  || ''ulík''
|we:lik
|*we:lik
|
|
|-
|-
| blanco   
| blanco   
| || chupe'c || ''tʃupék''
| || chupe'c || ''tʃupék''
|chipa:wak
|*chipa:wak
|*tsipá
|*tsipá
|-
|-
Line 247: Line 260:
| boca   
| boca   
| || ten  || ''ten''
| || ten  || ''ten''
|te:n-tli
|*te:n-tli
|*teni
|*teni
|-
|-
| Bombax Ceiba   
| Bombax Ceiba   
| || pochu't || ''potʃút''
| || pochu't || ''potʃút''
|pocho:-tl
|*pocho:-tl
|*potsi
|*potsi
|-
|-
| borracho   
| borracho   
| || unti' || ''untí''
| || unti' || ''untí''
|winti-k
|*winti-k
|
|
|-
|-
Line 267: Line 280:
| brazo   
| brazo   
| || mai || ''mai''
| || mai || ''mai''
|mayi
|*ma:yi
|
|
|-
|-
| bueno   
| bueno   
| || uli'c  || ''ulík''
| || uli'c  || ''ulík''
|we:lik
|*we:lik
|
|
|-
|-
Line 282: Line 295:
| buscar  
| buscar  
| || temoa'  || ''temoá''
| || temoa'  || ''temoá''
|temoa
|*temoa
|*tɨwá
|*tɨwá
|-
|-
Line 292: Line 305:
| cabeza  
| cabeza  
| || quait  || ''kwai-t''
| || quait  || ''kwai-t''
|kwa:i
|*kwa:i
|
|
|-
|-
| caer  
| caer  
| || otz      || ''ots''
| || otz      || ''ots''
|wets
|*wetsi
|
|
|-
|-
Line 303: Line 316:
| || te'ipo || ''-''
| || te'ipo || ''-''
|
|
|
|loan?
|-
|-
| calabaza  
| calabaza  
| || eyu't || ''ejút''
| || eyu't || ''ejút''
|ayoh-tli
|*ayoh-tli
|
|
|-
|-
| calentura  
| calentura  
| || tune'l || ''tunél''
| || tune'l || ''tunél''
|to:nal-li
|*to:nal-li
|
|
|-
|-
| caliente   
| caliente   
| || tune'l  || ''tunél''
| || tune'l  || ''tunél''
|to:nal-li
|*to:nal-li
|
|
|-
|-
| cama  
| cama  
| || tepo'xt  || ''tepóʃt''
| || tepo'xt  || ''tepóʃt''
|tlapech-tli
|*tlapech-tli
|
|
|-
|-
| camarón   
| camarón   
| || achiquelo'm || ''atʃikelóm''
| || achiquelo'm || ''atʃikelóm''
|achakalin
|*a:chakalin
|
|
|-
|-
Line 342: Line 355:
| cansado  
| cansado  
| || cyeui' || ''sjewi''
| || cyeui' || ''sjewi''
|siyawik
|*siyawi
|
|
|-
|-
| cantar  
| cantar  
| || cuique || ''kwike''
| || cuique || ''kwike''
|kwika
|*kwi:ka
|
|*kwika
|-
|-
| cantaro   
| cantaro   
| || cumt || ''kumt''
| || cumt || ''kumt''
|komi-tl
|*komi-tl
|
|*ko
|-
|-
| cara  
| cara  
| || ixt || ''iʃ-t''
| || ixt || ''iʃ-t''
|i:x-tli
|*i:x-tli
|
|*pusi
|-
|-
| carcel   
| carcel   
| || quagu't  || ''kwagú-t''
| || quagu't  || ''kwagú-t''
|
|*kwawi-tl
|
|
|-
|-
| cargar   
| cargar   
| || mama' || ''mamá''
| || mama' || ''mamá''
|mama
|*mama
|
|
|-
|-
| carne   
| carne   
| || neque't  || ''neké-t''
| || neque't  || ''neké-t''
|naka-tl
|*naka-tl
|
|
|-
|-
Line 379: Line 392:
|''tutu't''
|''tutu't''
|''tutú-t''
|''tutú-t''
|
|*toto:tl?
|
|
|-
|-
| carrizo   
| carrizo   
| || aque't || ''aké-t''
| || aque't || ''aké-t''
|aka-tl
|*aka-tl
|
|
|-
|-
| carta   
| carta   
| || ame't || ''amé-t''
| || ame't || ''amé-t''
|a:ma-tl
|*a:ma-tl
|
|Otomí loan into PN
|-
|-
| casa   
| casa   
| || chan  || ''tʃan''
| || chan  || ''tʃan''
|cha:n
|*cha:n
|
|
|-
|-
| casarse   
| casarse   
| || namocti'  || ''namoktí''
| || namocti'  || ''namoktí''
|namiktia
|*namiktia
|
|*namiki
|-
|-
| ceniza   
| ceniza   
| || noxt || ''noʃ-t''
| || noxt || ''noʃ-t''
|nex-tli
|*nex-tli
|
|*nasi
|-
|-
| cerrar   
| cerrar   
| || tzecue' || ''tsekwé''
| || tzecue' || ''tsekwé''
|tzakwa
|*tsakwa
|
|
|-
|-
| cinco   
| cinco   
| || macui'l || ''makwíl''
| || macui'l || ''makwíl''
|makwil-li
|*ma:kwil-li
|
|
|-
|-
| cocido   
| cocido   
| || ecço'c || ''eksók''
| || ecço'c || ''eksók''
|ikwsik
|*ikwsik
|
|*kwasí
|-
|-
| coger   
| coger   
Line 429: Line 442:
| colgar   
| colgar   
| || pib'lu' || ''pibǝlú''
| || pib'lu' || ''pibǝlú''
|piloa
|(pi)piloa
|
|*puri-wa
|-
|-
| comal   
| comal   
| || coma'l || ''komál''
| || coma'l || ''komál''
|komal-li
|*komal-li
|
|
|-
|-
| comer   
| comer   
| || qua  || ''kwa''
| || qua  || ''kwa''
|kwa:
|*kwa:
|
|*kwa
|-
|-
| comezón   
| comezón   
| || coxqui' || ''koʃkí''
| || coxqui' || ''koʃkí''
|koxki
|*kokoxki
|
|
|-
|-
Line 454: Line 467:
| comprar  
| comprar  
| || cua' || ''kwá''
| || cua' || ''kwá''
|ko:wa
|*ko:wa
|
|*kowa
|-
|-
|comprar
|comprar
Line 467: Line 480:
| || ca  || ''ka''
| || ca  || ''ka''
|ka
|ka
|
|-
| conmigo 
| || ca nen  || ''ka nen''
|
|
|
|-
|-
| contar   
| contar   
| || po || ''po''
| || po || ''po''
|po:wa
|*po:wa
|
|
|-
|-
| corazón  
| corazón  
| || lyu || ''lju''
| || lyu || ''lju''
|
| -
|Otomanguean loan?
|Otomanguean loan?
|-
|-
| correr  
| correr  
| || telu'z || ''telú-s''
| || telu'z || ''telú-s''
|tlaloa
|*tlaloa
|
|*ta:ra-wa
|-
|-
| corriente del rio   
| corriente del rio   
Line 501: Line 509:
| cosa   
| cosa   
| || te  || ''te''
| || te  || ''te''
|tle-in
|*tle-in
|
|
|-
|-
| coser   
| coser   
| || tzoma' || ''tsomá''
| || tzoma' || ''tsomá''
|tsoma
|*tsoma
|
|
|-
|-
Line 516: Line 524:
| coyote   
| coyote   
| || coyu'd || ''koyú-d''
| || coyu'd || ''koyú-d''
|koyo:-tl
|*koyo:-tl
|
|*kaho-yawi
|-
|-
| criatura   
| criatura   
| || cone't  || ''konét''
| || cone't  || ''konét''
|kone:-tl
|*kone:-tl
|
|
|-
|-
| cuándo?   
| cuándo?   
| || ic  || ''ik''
| || ic  || ''ik''
|
|*ik
|
|
|-
|-
| cuantos?  
| cuantos?  
| || quizco'm  || ''kiskóm''
| || quizco'm  || ''kiskóm''
|keskin
|*keski-n
|
|
|-
|-
| cuatro   
| cuatro   
| || nayo'm  || ''najóm''
| || nayo'm  || ''najóm''
|nawi
|*nawi
|
|
|-
|-
| cuero   
| cuero   
| || cuete'xt || ''kwetéʃ-t''
| || cuete'xt || ''kwetéʃ-t''
|kwitlax-tli
|*kwetlax-tli
|
|
|-
|-
| culebra   
| culebra   
| || cue't || ''kwé-t''
| || cue't || ''kwé-t''
|kowa:-tl
|*kowa:-tl
|
|*ko
|-
|-
| culo  
| culo  
| || tup || ''tup''
| || tup || ''tup''
|top-tli?
|*top-tli?
|
|
|-
|-
Line 557: Line 565:
| || totoltzi'n || ''totol-tsín''
| || totoltzi'n || ''totol-tsín''
|to-tah-tsin
|to-tah-tsin
|
|Col. Nahua loan
|-
|-
| chiflar   
| chiflar   
Line 566: Line 574:
| chile   
| chile   
| || chil || ''tʃil''
| || chil || ''tʃil''
|
|*chil-li
|
|
|-
|-
| chocolate  
| chocolate  
| || chucula't || t''ʃukulá-t''
| || chucula't || t''ʃukulá-t''
|
|*chokola:-tl
|
|Col. Nahua loan
|-
|-
| dar   
| dar   
| || meca'  || ''maká''
| || meca'  || ''maká''
|ma:ka
|*ma:ka
|
|
|-
|-
| debajo   
| debajo   
| || ite'nc || ''iténk''
| || ite'nc || ''iténk''
|tla:n
|i:-te:n-ko
|
|
|-
|-
Line 603: Line 611:
| desatar  
| desatar  
| || toma' || ''tomá''
| || toma' || ''tomá''
|
|toma
|
|
|-
|-
| despues  
| despues  
| || tiome'n  || ''-''
| || tiome'n  || ''tiomén''
|
|?
|
|
|-
|-
Line 615: Line 623:
|yuli'c
|yuli'c
|''yulík''
|''yulík''
|yo:li-k
|*yo:li-k
|
|-
| despacio 
| || caxani' || ''kaʃaní''
|
|
|
|-
|-
| destapar  
| destapar  
| || tepu' || ''tepú''
| || tepu' || ''tepú''
|tlapoa
|*tlapoa
|
|
|-
|-
| dia  
| dia  
| || tune'l || ''tunél''
| || tune'l || ''tunél''
|to:nal-li
|*to:nal-li
|
|
|-
|-
| diez   
| diez   
| || matu || ''matu''
| || matu || ''matu''
|mahtlak-tli
|*mahtlak-tli
|
|
|-
|-
Line 645: Line 648:
| dios  
| dios  
| || tog || ''tog''
| || tog || ''tog''
|
|?
|
|?
|-
|-
| doler  
| doler  
Line 657: Line 660:
|cocoa'
|cocoa'
|''kokoá''
|''kokoá''
|kokoa
|*kokoa
|
|
|-
|-
| dónde  
| dónde  
| || ca || ''ka''
| || ca || ''ka''
|ka:n
|*ka:n
|
|
|-
|-
Line 669: Line 672:
|ui'
|ui'
|''wí''
|''wí''
|wi
|*wi
|
|
|-
|-
Line 676: Line 679:
|campa'
|campa'
|''kampá''
|''kampá''
|ka:mpa
|*ka:mpa
|
|
|-
|-
| dormir  
| dormir  
| || cochi'  || ''kotʃí''
| || cochi'  || ''kotʃí''
|kochi
|*kochi
|
|
|-
|-
| dos   
| dos   
| || ome'm  || ''omém''
| || ome'm  || ''omém''
|o:me
|*o:me
|
|
|-
|-
Line 696: Line 699:
| duro   
| duro   
| || chique'c || ''tʃikék''
| || chique'c || ''tʃikék''
|chikak-tli
|*chikak-tli
|
|
|-
|-
Line 708: Line 711:
|uluni'
|uluni'
|''uluní''
|''uluní''
|olinia
|*olinia
|
|
|-
|-
| el   
| el   
| || na || ''na''
| || na || ''na''
|in, ne
|*in; *ne
|
|
|-
|-
| 'el  
| él  
| || igüe'n  || ''iwén''
| || igüe'n  || ''iwén''
|yehwa
|*yehwa
|
|
|-
|-
| Elote  
| Elote  
| || elu't || ''elút''
| || elu't || ''elút''
|e:lo:tl
|*e:lo:tl
|
|*yɨra-wa
|-
|-
| embarazada   
| embarazada   
| || uzti' || ''ustí''
| || uzti' || ''ustí''
|ots-tli
|*ots-tli
|
|
|-
|-
| empezar  
| empezar  
| || peu'c || ''peúk''
| || peu'c || ''peúk''
|pe:wa
|*pe:wa
|
|
|-
|-
| en  
| en  
| || toc  || ''tok''
| || toc  || ''tok''
|ihte-k
|*ihte-k
|
|
|-
|-
| encontrar   
| encontrar   
| || aci'  || ''así''
| || aci'  || ''así''
|ahsi
|*ahsi
|
|
|-
|-
| enfermo   
| enfermo   
| || cocoa'  || ''kokoá''
| || cocoa'  || ''kokoá''
|kokoa
|*kokoa
|
|*koko
|-
|-
| enojarse  
| enojarse  
Line 758: Line 761:
| enseñar   
| enseñar   
| || mexti'  || ''mextí''
| || mexti'  || ''mextí''
| -machtia
| *mach'tia
|
|*matsi-tua
|-
|-
| entonces   
| entonces   
Line 793: Line 796:
| escribir   
| escribir   
| || g'lua' || ''kǝlua''
| || g'lua' || ''kǝlua''
|ihkwiloa
|*ihkwiloa
|
|*hi-kwiri-wa
|-
|-
| escupir  
| escupir  
Line 803: Line 806:
| ese   
| ese   
| || ina' || ''iná''
| || ina' || ''iná''
|ne
|*na
ne
|
|
|-
|-
| ese   
| ese   
| || na  || ''na''
| || na  || ''na''
|ne
|*na
ne
|
|
|-
|-
Line 817: Line 822:
|-
|-
| espantarse   
| espantarse   
| || pute' || ''puté''
| || çute' || ''suté''
|
|*sotla
|
|
|-
|-
| esperar  
| esperar  
| || che  || ''tʃe''
| || che  || ''tʃe''
|chi:ya
|*chi:ya
|
|*tseiya
|-
|-
| espina  
| espina  
Line 836: Line 841:
|
|
|-
|-
|
|esposa
|
|
|g'lazt
|g'lazt
Line 845: Line 850:
| espuma  
| espuma  
| || puçone'l || ''pusonél''
| || puçone'l || ''pusonél''
|po:sonal-
|*po:sonal-li
|
|
|-
|-
| esta echado   
| esta echado   
| || unyo'c || ''unyók''
| || unyo'c || ''unyók''
|onok
|*onok
|
|
|-
|-
| faja  
| faja  
| || quaxa'xt || ''kwaʃáʃ-t''
| || quaxa'xt || ''kwaʃáʃ-t''
|kweyi, kwach-tli
|*kweyi,  
<nowiki>*</nowiki>kwach-tli
|
|
|-
|-
| flor  
| flor  
| || xucho't (name'l) || ''xutʃó-t''
| || xucho't (name'l) || ''xutʃó-t''
|xo:t''ʃi-tl''
|*xo:t''ʃi-tl''
|
|
|-
|-
| frente  
| frente  
| || ixt || ''iʃ-t''
| || ixt || ''iʃ-t''
|
|*i:x-tli
|
|
|-
|-
Line 883: Line 889:
|
|
|cug'li'
|cug'li'
|''kuglí''
|''kugǝlí''
|
|*kokolia
|
|
|-
|-
Line 896: Line 902:
| fuego  
| fuego  
| || tet  || ''te-t''
| || tet  || ''te-t''
|tle-tl
|*tle-tl
|
|
|-
|-
Line 906: Line 912:
| fusil   
| fusil   
| || quagu't || ''kwagút''
| || quagu't || ''kwagút''
|
|*kwawi-tl
|
|
|-
|-
Line 916: Line 922:
| golpear   
| golpear   
| || pig'li' || ''piglí''
| || pig'li' || ''piglí''
|pikilia
|*pikilia
|
|
|-
|-
Line 926: Line 932:
| grande  
| grande  
| || huhio'm || ''huhióm''
| || huhio'm || ''huhióm''
|weyi
|*we:yi
|
|
|-
|-
| gritar   
| gritar   
| || tatzi' || ''tatsí''
| || tatzi' || ''tatsí''
|tsahtsi
|*tsahtsi
|
|
|-
|-
Line 941: Line 947:
| guajalote  
| guajalote  
| || toto'l || ''totól''
| || toto'l || ''totól''
|toto:lin
|*toto:lin
|
|
|-
|-
Line 951: Line 957:
| gusano  
| gusano  
| || ug'lo'm || ''ugǝlóm''
| || ug'lo'm || ''ugǝlóm''
|okwilin
|*okwilin
|
|
|-
|-
| hablar   
| hablar   
| || tetoa' || ''tetoa''
| || tetoa' || ''tetoa''
|tlahtoa
|*tlahtoa
|
|
|-
|-
Line 963: Line 969:
|ctze
|ctze
|''ktse''
|''ktse''
|ketsa
|*ketsa
|
|
|-
|-
| hacer   
| hacer   
| || chua' || ''tʃuá''
| || chua' || ''tʃuá''
|chiwa
|*chi:wa
|
|
|-
|-
Line 983: Line 989:
| hay   
| hay   
| || unyo'c  || ''unjók''
| || unyo'c  || ''unjók''
|onok
|*onok
|
|
|-
|-
Line 990: Line 996:
|que't
|que't
|''két''
|''két''
|kate
|*kate
|
|
|-
|-
Line 1,036: Line 1,042:
| hijo   
| hijo   
| || b'l || ''bǝl''
| || b'l || ''bǝl''
|pil
|*pil
|
|
|-
|-
| hilar  
| hilar  
| || tzaue'z  || ''tsawés''
| || tzaue'z  || ''tsawés''
|tsawa
|*tsawa
|
|
|-
|-
| hilo  
| hilo  
| || opque't  || ''opké-t''
| || opque't  || ''opké-t''
|ikpa-tl
|*ikpa-tl
|
|
|-
|-
| hoja  
| hoja  
| || xut || ''ʃu-t''
| || xut || ''ʃu-t''
|xiwi-tl
|*xiwi-tl
|
|
|-
|-
| hombre  
| hombre  
| || teque't || ''teké-t''
| || teque't || ''teké-t''
|tla:ka-tl
|*tla:ka-tl
|
|
|-
|-
Line 1,063: Line 1,069:
|oco'xt
|oco'xt
|''okóʃ-t''
|''okóʃ-t''
|okich-tli
|*okich-tli
|
|
|-
|-
| hormiga  
| hormiga  
| || tzique't || ''tsikét''
| || tzique't || ''tsikét''
|tsi:ka-tl
|*tsi:ka-tl
|
|
|-
|-
Line 2,060: Line 2,066:
|-
|-
| tierno   
| tierno   
| || z'li || ''sli''
| || z'li || ''sǝli''
|selik
|selik
|
|

Latest revision as of 01:01, 29 July 2025

Wordlist from Boas 1917. Original orthography standardized in column 4, linked to Nahuatl cognate in column 5 and to SUA etyma en column 6.


Pochutec vocabulary
Spanish English Boas Standard Ortography Proto-Nahuatl SUA Etymon
abrir tepu' tepú *tlapoa
aca quineba' kinebá
acabar temi' temí *tlami
acordarse calamqui' kalamkí *ilnamiki *eri + *namiki
acostarse teque' teké *te:ka
adentro toc tok *ihte-k
agua at at *a:-tl *pa
aguacate aueque't aweké-t *yewakatl

awaka-tl

Eastern Nahua loan
ahijado b'ltzin bǝl-tsin pil-tsin *puri
ahora naco' nakó
ahora conaco' nakoná
ahora nacona' konakó
alas yajai' jahaí ahas
alacran culu't kulú-t *kolo-tl *koro
algodón oxque't oʃké-t *ichka-tl *tsiká
allí ma ma ompa?
amar sousongui sowsongi
ancho pate'c paték patla:wak
andar agueneumi agenewmi nemi?
anoche ogue'i oweí yo:wa *yuwe
antier icualgua' ikwalwa
apagar tzeue' tsewé *se:wi *sewi
apagar ceue' sewé *se:wi
apestar iye'c iyék *ihyak *huyaka
apretar pechu' petʃú *pachoa <*patsiwa
aquí neba' nebá
arbol quagu't kwagú-t *kwawi-tl
arco escocu'l eskokúl
asar ixque' iʃké *ixka *siká
asi qui na ki na
atar ilpi' ilpí *ilpia *puri
atizar totoqui' totokí *totokia
atole etu'l etúl *a:tol-li
ayer algua' alwá *ya:lwa
ayudar petebi' petebí *pale:wia
bailar motudi's motudí-s *ihtotia
bajar d'mu dǝmu *temo
banco quagu't kwagú-t *kwawi-tl
bañar mohue', mamui' mowé
bañar mamui' mamwí mamwia
barba tzo'n tsón *tson-tli
barrer tachapane' tatʃapané *tlachpani *tsipá
bastante mie'c miék *miyek
no bastante tu'chi tútʃi
beber temi' temí
bien uli'c ulík *we:lik
blanco chupe'c tʃupék *chipa:wak *tsipá
blando totoini' totoiní
boca ten ten *te:n-tli *teni
Bombax Ceiba pochu't potʃút *pocho:-tl *potsi
borracho unti' untí *winti-k
bramar tetoa' -
brazo mai mai *ma:yi
bueno uli'c ulík *we:lik
bule lipu' -
buscar temoa' temoá *temoa *tɨwá
caballo cayu' -
cabeza quait kwai-t *kwa:i
caer otz ots *wetsi
caiman te'ipo - loan?
calabaza eyu't ejút *ayoh-tli
calentura tune'l tunél *to:nal-li
caliente tune'l tunél *to:nal-li
cama tepo'xt tepóʃt *tlapech-tli
camarón achiquelo'm atʃikelóm *a:chakalin
camino ot'ca'n otǝkán
camisa tzoct tsok-t
cansado cyeui' sjewi *siyawi
cantar cuique kwike *kwi:ka *kwika
cantaro cumt kumt *komi-tl *ko
cara ixt iʃ-t *i:x-tli *pusi
carcel quagu't kwagú-t *kwawi-tl
cargar mama' mamá *mama
carne neque't neké-t *naka-tl
carne tutu't tutú-t *toto:tl?
carrizo aque't aké-t *aka-tl
carta ame't amé-t *a:ma-tl Otomí loan into PN
casa chan tʃan *cha:n
casarse namocti' namoktí *namiktia *namiki
ceniza noxt noʃ-t *nex-tli *nasi
cerrar tzecue' tsekwé *tsakwa
cinco macui'l makwíl *ma:kwil-li
cocido ecço'c eksók *ikwsik *kwasí
coger ma ma ma
colgar pib'lu' pibǝlú (pi)piloa *puri-wa
comal coma'l komál *komal-li
comer qua kwa *kwa: *kwa
comezón coxqui' koʃkí *kokoxki
como quem kem kemen
comprar cua' kwá *ko:wa *kowa
comprar palu' palú paloa
con ca ka ka
contar po po *po:wa
corazón lyu lju - Otomanguean loan?
correr telu'z telú-s *tlaloa *ta:ra-wa
corriente del rio chicala't tʃikalá-tl
cortar tzucua' tsukwá
cosa te te *tle-in
coser tzoma' tsomá *tsoma
costal quanco'ch kwankótʃ
coyote coyu'd koyú-d *koyo:-tl *kaho-yawi
criatura cone't konét *kone:-tl
cuándo? ic ik *ik
cuantos? quizco'm kiskóm *keski-n
cuatro nayo'm najóm *nawi
cuero cuete'xt kwetéʃ-t *kwetlax-tli
culebra cue't kwé-t *kowa:-tl *ko
culo tup tup *top-tli?
cura (sacerdote) totoltzi'n totol-tsín to-tah-tsin Col. Nahua loan
chiflar icoz- ikos
chile chil tʃil *chil-li
chocolate chucula't tʃukulá-t *chokola:-tl Col. Nahua loan
dar meca' maká *ma:ka
debajo ite'nc iténk i:-te:n-ko
decir iti iti ?
decir nuca' nuká - *nioka
delgado ptzec ptsek pitsa:wak
desatar toma' tomá toma
despues tiome'n tiomén ?
despacio yuli'c yulík *yo:li-k
destapar tepu' tepú *tlapoa
dia tune'l tunél *to:nal-li
diez matu matu *mahtlak-tli
dinero tumi'n tumín - Spanish loan
dios tog tog ? ?
doler moca moka
doler cocoa' kokoá *kokoa
dónde ca ka *ka:n
dónde ui' *wi
dónde campa' kampá *ka:mpa
dormir cochi' kotʃí *kochi
dos ome'm omém *o:me
dulce otca'i otkaí ? ?
duro chique'c tʃikék *chikak-tli
echar boz bos ?
echar uluni' uluní *olinia
el na na *in; *ne
él igüe'n iwén *yehwa
Elote elu't elút *e:lo:tl *yɨra-wa
embarazada uzti' ustí *ots-tli
empezar peu'c peúk *pe:wa
en toc tok *ihte-k
encontrar aci' así *ahsi
enfermo cocoa' kokoá *kokoa *koko
enojarse teue' tewé
enseñar mexti' mextí *mach'tia *matsi-tua
entonces ah na -
entrar apeco' apekó ?
envolver pib'lu' pibǝlú pipiloa
es quet ket kah
escoba tachapane' tachapané tlachpana
esconderse ya ya
escribir g'lua' kǝlua *ihkwiloa *hi-kwiri-wa
escupir choch tʃotʃ chicha
ese ina' iná *na

ne

ese na na *na

ne

espalda d'botz dǝpóts tepots
espantarse çute' suté *sotla
esperar che tʃe *chi:ya *tseiya
espina ui'zti uísti wits-tli; wets-tle
esposa güe'l guél ?
esposa g'lazt gǝlast kilas-tli
espuma puçone'l pusonél *po:sonal-li
esta echado unyo'c unyók *onok
faja quaxa'xt kwaʃáʃ-t *kweyi,

*kwach-tli

flor xucho't (name'l) xutʃó-t *xo:tʃi-tl
frente ixt iʃ-t *i:x-tli
frente ixna'c iʃnák
frio pina' piná ?
frio cug'li' kugǝlí *kokolia
frio cayivima kajivima ?
fuego tet te-t *tle-tl
fuera ato'lc atólk
fusil quagu't kwagút *kwawi-tl
gallina tila'n tilán
golpear pig'li' piglí *pikilia
gotear taxiquetuc taʃiketuk
grande huhio'm huhióm *we:yi
gritar tatzi' tatsí *tsahtsi
grueso cope'c kopék
guajalote toto'l totól *toto:lin
guardar queue' kewé
gusano ug'lo'm ugǝlóm *okwilin
hablar tetoa' tetoa *tlahtoa
hablar ctze ktse *ketsa
hacer chua' tʃuá *chi:wa
hace poco tiempo naco' nakó
hambre naquaçamqui'; nakwasamkí ne-kwas-miki?
hay unyo'c unjók *onok
hay que't két *kate
no hay ayago' ajagó
hermana iuit iwi-t
hermana pima' pimá
hermana nutza' nutsá
hermano bu bu po
hermano chol tʃol
hervir molu'nc molúnk molonki
hijo b'l bǝl *pil
hilar tzaue'z tsawés *tsawa
hilo opque't opké-t *ikpa-tl
hoja xut ʃu-t *xiwi-tl
hombre teque't teké-t *tla:ka-tl
hombre oco'xt okóʃ-t *okich-tli
hormiga tzique't tsikét *tsi:ka-tl
hoy naco' nakó
Huatulco Uetu'l wetúl
huele chucha'c tʃutʃák
hueso ot o-t omi-tl
huesos quemados tice't tisét tisa-tl
huevo tito't titót toto:lte-tl
huipil quexque'mt keʃkémt kechkemi-tl
humo apoto'ct apotókt
huso malage'u malageú
iglesia tiope'n tiopén teopan-tli
iguana cuixo'm kwiʃóm
iguana verde totoli't totolí-t
ir ui'
jabón xabo' ʃabó Spanish loan
jicalpezte pebe't pebé-t
jicara oxca'zt oʃkás-t *sikari-t
lado qual kwal
ladrar tatzi' tatsí tsahtsi
lagarto te'ipo téipo
lagartija quala't kwalá-t kweya-tl
lamer pelu' pelú paloa
lavar peque' peké pa:ka
lavar mohue' mowé
lejos güeque' weké wehka
lengua nenepi'l nenepíl nenepil-li
leña quagu't kwagú-t kwawi-tl
levantar tqui tki itki
levantar ctza ktsa ketsa
limpiar pue' pué poa
lodo tal tal tla:-li
luna mezt mest mets-tli
Ilamar nutza' nutsá no:tsa
Ilevar tqui tki itki
Ilorar chuca' tʃuká cho:ka
Iluvia yect yekt yehyeka-tl
Madre ye ye ye
Maduro ecço'c eksók ikwsik
Maguey micui'x mikwíʃ
Maíz teyu'l teyul tlao:lli
Malacate malague'u malagueú
Mano mai mai
Mañana quago' kwagó
Mañana nobegu'c nobegúk
mañana, pasado güecha'l gwetʃál
marido güe' gwé
masa toxt toʃ-t textli, tixtli
matar mocti' moktí miktia
mazorca totomo'xt totomóʃ-t totomox-tli
mazorca çon son sen-tle/-sin-tli
mazorca poxce'z poʃkés pixca
mear xixe'z ʃiʃés xixa-s
medio dia tacane'l takanél tlahka
menear uluni' uluní olinia
mentir dasupua dasupua
metate mot mot metla-tl
mierda cute't kutét kwitla-tl
milpa mil mil mi:l-
mio nobe'c nobék
mirar ita' itá itta *tewa
mojar aue'c awék
moler toço' tosó tes/tisi
morir moc mok miki
mosca moyu't moyú-t moyo:-tl
mover uluni' uluní olini
muchacha g'lazt gǝlas-t kilastli?
muchacho cone't koné-t kone:-tl
mucho aço'c asók
mujer g'lazt gǝlás-t
murciélago tzinaca' tsinaká tsinakan-tli
muy aço'c asók
nacer tzintu'c tsintúk
nada nintega' nintegá
Nahuatl nagua'l nawál
Nariz yeque't yeké-t yaka-tl
niño cone't koné-t
noche ogüel ogwél yo:wal
nombre cul kul
nosotros tue'n tuén tehwan
nube pixt pix-t
Oaxaca Uaxe'c waxék
Ocote oco't okó-t oko-tl
Oído neque'zt nekés-t nakas-tli
oir quequi' kekí kaki
ojo ixtotolu't iʃtotolú-t i:ʃtelolo-tl
olla apa'zt apást
olvidar yactangui yaktangi
ombligo xict ʃik-t xic-tli
once mateesu mateesu
oreja neque'zt nekés-t nakas-tli
obscurecer tayua' tayuá tlayo:wa
otra vez çampe' sampé
padre tecu' tekú tekw-tli
pagar tagüi'c tagwík
palo quagu't kwagú-t
paño payo' payó
paño tzoct tsok-t
papel ame't amét a:ma-tl
parecido ixi'c iʃík
parir taquechu'c taketʃúk
parir pizc pisk
pasar penu'c penúk pano-k
pasearse paxalu- paʃalu Spanish loan
pecho tipe'n tipén
peine tzucua'zt tsukwás-t tsekawastli
peinar tzucui'z tsukwí-s tsekawi tzecuihuazhuia
pelo tzon tson tson
pene cel sel
pensar nuca' nuká *nioka
pepenar hulu' hulu oloa
pequeño nixtu'n niʃtún
pequeño tu'chi túchi
perder polu'c polók poloa
perro tacho'm tatʃóm
pesado eti' etí yetik/etik
pescado micho'm mitʃóm michin
pescuezo coxt koʃ-t
petate b'tet bǝtet petla-tl
petate pot pot petl-
picar tzupine' tsupiné tsopini
pie xo- ʃo- xo-
piedra tot to-t te-tl
piedra para moler chile chilto't tʃiltó-t chilte-tl
piel cuete'xt kwetéʃ-t kwetlaʃ-tli
piojo ato'mt atóm-t atemi-tl
pizcar poxque'z poʃkés pixca-
platano quaxilu't kwaʃilo-tl
platicar coztu'c kostúk
platicar ctza ktsa
poco nixtu'n niʃtún
Pochutla Güenatla'n Gwenatlán
poder ue'l wél
pollo tila'n tilán
poner tali' talí tla:lia
poquito nixtu'n niʃtún
porque ampa ampa -pampa
por que te te tle?
preguntar tatenli' tatenlí tlatlanilia
prepucio xipu'n ʃipún xipin-tli
pronto tutuca' tutuká toto:ka
pronto leca' leká
pueblo at'be't atǝbét a:ltepe:-tl
puerco cuchi' kutʃí Spanish loan
puma micilu't misilút mi:s-tli
purgar apitze'z apitsés a:pi:tsa
que te te tle
quebrar xama'nc ʃamánk ʃamánki
quedarse cau kaw ka:wa
quemar tati' tatí tlatia
querer nqui nki neki
quien ac ak a:kin
rascar quane' kwané
real milyu' miljú
rebozo payo' pajó
reir manli manli
rio ate'n atén a:te:n-
robar taxto'c taʃtók tla-ichteki
rosario luxalyu' luʃalyu Spanish loan
saber meti' metí mati
sacar quixi' kiʃí ki:ʃtia
sacudir tzulu' tsulú tsoloa
sal ozte't osté-t ista-tl
salir quiça' kisá
sanar caxani' kaʃaní caxani
sangre ezt es-t estli
seco ua'c; aue'c wák wakki
seco aue'c awék a:wak
seis chucoce' tʃukosé chikwase:n
sembrar tuque'c tukék to:ka-k
semejante ixi'c iʃík
semilla axt aʃ-t ach-tli *hatsi
sentarse metze' -
servir cau kaw ka:wa
si ni -
sobre pen pen pan
sobre tacpa'c takpák tlakpak
sol tune'l tunél to:nal-li
solo ce se
sonar tzilini tsilini tsilini
soplar pitze pitse pi:tsa
subir tecu' tekú tlehko
suyo bec bek
tabanco tepo'xt tepóʃ-t tlapech-tli
tamal pict pik-t
tarde etiote'c, teote'c etioték
tarde teoték teoték teotlak
tecolote tecolo't tekoló-tl
tejer ig'ti' igtí ikiti
tenate tupi'l tupíl
tener ba ba
tener bia' biá
testículo tit tit te-tl
tiempo, hace poco colme'n kolmén
tierno z'li sǝli selik
tierno tzintu'c tsintúk tsintok
tierra tal tal tla:l
tigre tiquani' tikwa:ni te:kwani Central Nahuatl loan
tirar mote mote motla
tizne til til tli:l
tizon quagu't kwagú-t kwawi-tl
todo nocho' notʃó nochi
tomar ma ma
tomate tome't tomét to:ma-tl
tortilla xamt ʃam-t
tortilla, hacer contze kontse
tortuga ayu't ajú-t ayo:-tl
trabajar tocdoz tokdos tekiti
traer ui'tz wíts
traer mo mo
traer cuizca' kwiská
traje tzoct tsok-t
trece matu eyem matu ejem
tres eyo'm ejóm eyi
trueno tagmum tagmum tlakomoni
tu mue'n muén mo-wa:n?
uno ce se se:
uña oxt oʃ-t is-tli
veinte semibuel semipbuel semi-po:walli
veinticinco çumpe'l magüi'l sumpél magwíl sempo:wal makwilli
veinticinco cemengüi'l
veinticinco umpa'n magüi'l
venado meça't mesa-t masa:-t
vender namig'li' namigǝlí namakilia
venir ui'tz wíts wi:ts
venir guala'c gwalák wallaw
ver ita' itá itta *tewa
verde xui' ʃuí
vergüenza, tener pinaua' pinawá pina:wa
viejo picho't pitʃót
viejo eueta'c eweták
viento yut jut
volar pata'nc patánk patla:ni
vomitar entzute'c entsuték
vulva chibilu' tʃibilú
yo nen nen neh
zapote tzepo't tsepó-t tsapo:tl
zopilote tzupilu't tsupilút tsopilo:-tl
zopilote cuzt kust Maya loan?