Hikwɨsɨ: Difference between revisions
From SUALEX
Created page with "PSUA '''hikʷis''': Eudeve: Hibes "heart" Nahuan ''ihkʷiʃoa'' < *''hikʷisi-wa'' Classical Nahuatl ikʷʃoa <icuxoa.n> eſtornudar «sneeze» ‣ Molina 1571:34r Classical Nahuatl ikʷʃoa <iucxoā> to sneeze ‣ Karttunen 1983: 109 Tetelcingo Mexicano ihkʷiʃoa <ijcuixoa> estornuda Brewer & Brewer 1962: 130" |
No edit summary |
||
| (8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
PSUA ''' | PSUA '''hikʷɨsɨ''' "breath". | ||
For example, [[Stubbs, Brian D. 2011. Uto-Aztecan: A Comparative Vocabulary. Flower Mound, TX: Shumway Family History Services and Rocky Mountain Books.|Stubbs (2011]]#302) gives ''*hikʷis'' "breath, spirit, heart". | |||
[[Voegelin, C. F., F. M. Voegelin & Kenneth L. Hale. 1962. Typological and comparative grammar of Uto-Aztecan: I (phonology). (Indiana University Publications in Anthropology and Linguistics : Memoir, 17.) Baltimore: Waverly Press.|Voeglin, Voeglin & Hale (1962]]:140) give ''*hikʷɨ(sɨ)'' "to breathe" from cognates in Tohono O'odham (''ʔíibhɨ''), Hopi (''híkʷsɨ'') and Raramuri (''iwí''). | |||
Nahuan '' | :Eudeve: hibes "heart" | ||
Classical Nahuatl ikʷʃoa <icuxoa.n> eſtornudar «sneeze» | :Orayvi Hopi hiḵ ʷsi <hikwsi> breath ‣ Hopi Dictionary | ||
Classical Nahuatl ikʷʃoa <iucxoā> to sneeze | :Orayvi Hopi hiḵ ʷsɯ <hikwsu> take a breath ‣ Hopi Dictionary | ||
:Songoopavi Hopi hiḵ ʷsi <hikwsi> breath ‣ Kalectaka 1978: 192 | |||
:Nahuan ''ikʷʃoa'' "sneeze" < pre-Nahua *''hikʷisi-wa'' | |||
::Classical Nahuatl ikʷʃoa <icuxoa.n> eſtornudar «sneeze» [[Molina, Alonso de. 1571. Vocabulario en lengua castellana y mexicana|(Molina 1571:34r)]] | |||
::Classical Nahuatl ikʷʃoa <iucxoā> to sneeze [[Karttunen, Frances E. 1992. An analytical dictionary of Nahuatl. Norman: University of Oklahoma Press.|(Karttunen 1992:109)]] | |||
[[Category:PSUA roots]] | |||
Latest revision as of 02:56, 12 June 2025
PSUA hikʷɨsɨ "breath".
For example, Stubbs (2011#302) gives *hikʷis "breath, spirit, heart".
Voeglin, Voeglin & Hale (1962:140) give *hikʷɨ(sɨ) "to breathe" from cognates in Tohono O'odham (ʔíibhɨ), Hopi (híkʷsɨ) and Raramuri (iwí).
- Eudeve: hibes "heart"
- Orayvi Hopi hiḵ ʷsi <hikwsi> breath ‣ Hopi Dictionary
- Orayvi Hopi hiḵ ʷsɯ <hikwsu> take a breath ‣ Hopi Dictionary
- Songoopavi Hopi hiḵ ʷsi <hikwsi> breath ‣ Kalectaka 1978: 192
- Nahuan ikʷʃoa "sneeze" < pre-Nahua *hikʷisi-wa
- Classical Nahuatl ikʷʃoa <icuxoa.n> eſtornudar «sneeze» (Molina 1571:34r)
- Classical Nahuatl ikʷʃoa <iucxoā> to sneeze (Karttunen 1992:109)