Snow: Difference between revisions
From SUALEX
Created page with "The Southern Uto-Aztecan languages have a set of words for "'''snow'''", that is separate from the Northern Uto-Aztecan words. PSUA had *kɨpa (as opposed to *''nɨpa'' in Numic, Hopi and Tübatülabal, and *''yuyu'' in Takic.) Lionnet 1985:#83 *kɨра, "nieve". - ТЕР kɨva-; Vb kehpá, Va ТА kepá; TR kewá-t. Stubbs 2011#2074: based on Tbr kewá-t; v: kewá; AYq sapam; v: sapa weče; My sáppam; Wr kepá; v: keba-ní; TO gew; Tr gepá/kepá-(mea) n-(v); Nv..." |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
The Southern Uto-Aztecan languages have a set of words for "'''snow'''", that is separate from the Northern Uto-Aztecan words. PSUA had *kɨpa (as opposed to *''nɨpa'' in Numic, Hopi and Tübatülabal, and *''yuyu'' in Takic.) | The Southern Uto-Aztecan languages have a set of words for "'''snow'''", that is separate from the Northern Uto-Aztecan words. PSUA had the root *kɨpa "snow" (as opposed to *''nɨpa'' in Numic, Hopi and Tübatülabal, and *''yuyu'' in Takic ([[Stubbs, Brian D. 2011. Uto-Aztecan: A Comparative Vocabulary. Flower Mound, TX: Shumway Family History Services and Rocky Mountain Books.|Stubbs 2011:#2074]]). This root was however apparently lost in Cahitan, and in Corachol-Nahua, unless we consider that Nahuan ''sepayawi'' comes from *''kepa-yawi''. | ||
Stubbs (2011) misses a Nahuatl cognate, ''sepa-yawi'' "snow", which could come either from *''kepa-yawi'' or *''sepa-yawi''. The root *''se(k)'' is reconstructed as "ice, frost" while *''yawi'' can be reconstructed as "precipitation" for Pre-Nahuatl. Either pre-Nahuatl formed *kepayawi and then altered to sepayawi by analogy with the root *''setl'' "ice". Or else SUA has a second root *''sepa'' "snow" which is also reflected in Cahitan as ''sapa-m'' and Nahuatl as *''sepa-yawi''. | |||
Lionnet 1985:#83 *kɨра, "nieve". - ТЕР kɨva-; Vb kehpá, Va ТА kepá; TR kewá-t. | :[[Lionnet, André. 1985. Relaciones internas de la rama sonorense. Amerindia. 27-57.|Lionnet 1985:#83]]: *kɨра, "nieve". - ТЕР kɨva-; Vb kehpá, Va ТА kepá; TR kewá-t. | ||
:[[Stubbs, Brian D. 2011. Uto-Aztecan: A Comparative Vocabulary. Flower Mound, TX: Shumway Family History Services and Rocky Mountain Books.|Stubbs 2011#2074]]: based on Tbr ''kewá-t;'' v: ''kewá''; AYq ''sapam''; v: ''sapa weče''; My ''sáppam''; Wr ''kepá''; v: ''keba-ní''; TO ''gew''; Tr ''gepá/kepá-(mea)'' n-(v); Nv ''kïba''; Cr ''seeri''; Wc ''’ïïví'' 'ice'; NT ''kïvai''; CN ''sek-tli''; | |||
Stubbs | |||
[[Category:English entries]] | [[Category:English entries]] | ||
Latest revision as of 18:13, 10 June 2025
The Southern Uto-Aztecan languages have a set of words for "snow", that is separate from the Northern Uto-Aztecan words. PSUA had the root *kɨpa "snow" (as opposed to *nɨpa in Numic, Hopi and Tübatülabal, and *yuyu in Takic (Stubbs 2011:#2074). This root was however apparently lost in Cahitan, and in Corachol-Nahua, unless we consider that Nahuan sepayawi comes from *kepa-yawi.
Stubbs (2011) misses a Nahuatl cognate, sepa-yawi "snow", which could come either from *kepa-yawi or *sepa-yawi. The root *se(k) is reconstructed as "ice, frost" while *yawi can be reconstructed as "precipitation" for Pre-Nahuatl. Either pre-Nahuatl formed *kepayawi and then altered to sepayawi by analogy with the root *setl "ice". Or else SUA has a second root *sepa "snow" which is also reflected in Cahitan as sapa-m and Nahuatl as *sepa-yawi.
- Lionnet 1985:#83: *kɨра, "nieve". - ТЕР kɨva-; Vb kehpá, Va ТА kepá; TR kewá-t.
- Stubbs 2011#2074: based on Tbr kewá-t; v: kewá; AYq sapam; v: sapa weče; My sáppam; Wr kepá; v: keba-ní; TO gew; Tr gepá/kepá-(mea) n-(v); Nv kïba; Cr seeri; Wc ’ïïví 'ice'; NT kïvai; CN sek-tli;